科研理想 Wissenschaftliche Ideale Kēyán lǐxiǎng

Dialoge

Dialoge 1

中文

李明:我的科研理想是致力于生物医学工程,希望能研发新型药物递送系统,造福更多患者。
王丽:这真是一个伟大的理想!你的研究方向非常有意义,我相信你一定能成功。
李明:谢谢!这需要长期的努力和坚持,也需要团队合作。
王丽:是的,科研路上充满挑战,但只要坚持不懈,就一定会有收获。
李明:我希望能有机会与国际上的同行进行交流合作,共同推动生物医学工程的发展。
王丽:这是一个很好的想法,国际合作能带来更广阔的视野和资源。

拼音

Li Ming:wo de keyan lixiang shi zhiyu shengwu yixue gongcheng,xiwang neng yanfa xinxing yaowu didi xi tong,zaofu geng duo huanzhe。
Wang Li:zhe zhen shi yige weida de lixiang!ni de yanjiu fangxiang feichang you yiyi,wo xiangxin ni yiding neng chenggong。
Li Ming:xiexie!zhe xuyao changqi de nuli he jianchi,ye xuyao tuandui hezuo。
Wang Li:shi de,keyan lushu chongman tiaozhan,dan zhi yao jianchi buxie,jiu yiding hui you shouhuo。
Li Ming:wo xi wang neng you jihu yu guojishang de tongxing jinxing jiaoliu hezuo,gongtong tuidong shengwu yixue gongcheng de fazhan。
Wang Li:zhe shi yige hen hao de xiangfa,guoji hezuo neng dailai geng guangkuo de yanjing he ziyuan。

German

Li Ming: Mein wissenschaftliches Ideal ist es, mich der biomedizinischen Technik zu widmen. Ich hoffe, neue Medikamentenabgabesysteme zu entwickeln, um mehr Patienten zu helfen.
Wang Li: Das ist wirklich ein großes Ideal! Ihre Forschungsrichtung ist sehr sinnvoll, ich glaube, Sie werden erfolgreich sein.
Li Ming: Danke! Das erfordert langfristige Anstrengungen und Ausdauer, aber auch Teamarbeit.
Wang Li: Ja, der Weg der Forschung ist voller Herausforderungen, aber solange man beharrlich ist, wird es bestimmt Ernten geben.
Li Ming: Ich hoffe, ich habe die Möglichkeit, mit internationalen Kollegen zusammenzuarbeiten, um die Entwicklung der biomedizinischen Technik gemeinsam voranzutreiben.
Wang Li: Das ist eine gute Idee, internationale Zusammenarbeit kann zu einer breiteren Perspektive und mehr Ressourcen führen.

Dialoge 2

中文

李明:我的科研理想是...

German

undefined

Dialoge 3

中文

我希望能够...

German

undefined

Dialoge 4

中文

为科学事业贡献力量

German

undefined

Häufige Ausdrücke

我的科研理想是...

wo de keyan lixiang shi...

Mein wissenschaftliches Ideal ist es...

我希望能够...

wo xi wang neng gou...

Ich hoffe, ich kann...

为科学事业贡献力量

wei ke xue shiye gongxian liliang

Zur Wissenschaft beitragen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国文化中,科研理想往往与国家发展和社会进步紧密联系,体现了强烈的社会责任感。

科研理想的表达通常比较正式,尤其在学术场合。

拼音

zai Zhongguo wenhua zhong,keyan lixiang wang wang yu guojia fazhan he shehui jinbu jinmi lianxi,tixian le qianglie de shehui ze ren gan。

keyan lixiang de biǎodá tōngcháng bǐjiào zhèngshì,yóuqí zài xuéshù chǎnghé。

German

In der deutschen Kultur wird der wissenschaftliche Idealismus oft mit der Suche nach Wahrheit und Erkenntnis verbunden. Die Kommunikation darüber ist meist sachlich und prägnant.

Der Ton kann je nach Kontext formell oder informell sein, aber ein gewisses Maß an Respekt wird erwartet.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我致力于…的研究,希望能为…做出贡献。

我的长期目标是…,我将不遗余力地追求它。

我深信…的价值,并决心将其转化为现实。

拼音

wo zhiyu ... de yanjiu,xiwang neng wei ... zuochu gongxian。

wo de changqi mubiao shi ...,wo jiang buyi yuli de zhuiqiu ta。

wo shenxin ... de jiazhi,bing juexin jiang qi zhuan hua wei xianshi。

German

Ich widme mich der Forschung auf dem Gebiet von … mit dem Ziel, einen Beitrag zu … zu leisten.

Mein langfristiges Ziel ist …, dem ich mich mit aller Kraft widmen werde.

Ich bin vom Wert von … überzeugt und entschlossen, dies in die Tat umzusetzen.

Kulturelle Tabus

中文

避免夸大其词或过度自信,要体现谦虚谨慎的科学态度。

拼音

biànmiǎn kuādà qícì huò guòdù zìxìn,yào tǐxiàn qiānxū jǐnshèn de kēxué tàidu。

German

Übertreibungen und übermäßiges Selbstvertrauen sollten vermieden werden; eine bescheidene und vorsichtige wissenschaftliche Haltung ist angebracht.

Schlüsselpunkte

中文

该场景适用于科研人员、学生以及对科研感兴趣的人群,年龄范围较广,但表达方式需根据年龄和身份进行调整。

拼音

gài chǎngjǐng shìyòng yú kēyán rényuán、xuésheng yǐjí duì kēyán gǎn xìngqù de rénqún,niánlíng fànwéi jiào guǎng,dàn biǎodá fāngshì xū gēnjù niánlíng hé shēnfèn jìnxíng tiáozhěng。

German

Diese Szene eignet sich für Wissenschaftler, Studenten und Personen, die sich für Forschung interessieren. Die Altersgruppe ist breit gefächert, aber die Ausdrucksweise sollte an Alter und Status angepasst werden.

Übungshinweise

中文

多练习不同语境下的表达,例如正式场合与非正式场合的表达差异。

尝试用不同的词汇和句式来表达相同的科研理想,提升语言表达能力。

可以与朋友或同学进行角色扮演,模拟真实的交流场景。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de biǎodá,lìrú zhèngshì chǎnghé yǔ fēi zhèngshì chǎnghé de biǎodá chāyì。

chángshì yòng bùtóng de cíhuì hé jùshì lái biǎodá xiāngtóng de kēyán lǐxiǎng,tíshēng yǔyán biǎodá nénglì。

kěyǐ yǔ péngyou huò tóngxué jìnxíng juésè bànyǎn,mónǐ zhēnshí de jiāoliú chǎngjǐng。

German

Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen in unterschiedlichen Kontexten, z. B. den Unterschied zwischen formellen und informellen Situationen.

Versuchen Sie, dasselbe wissenschaftliche Ideal mit verschiedenen Wörtern und Satzstrukturen auszudrücken, um Ihre sprachlichen Fähigkeiten zu verbessern.

Rollenspiele mit Freunden oder Kommilitonen können helfen, reale Kommunikationssituationen zu simulieren.