表达纪念日 Jahrestage ausdrücken biǎodá jìniànrì

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:我们结婚一周年纪念日快到了,你想怎么庆祝?
B:一周年啊,真快!我们可以去吃顿好的,再去看看电影。
A:好主意!你想去吃哪家餐厅?
B:我想去那家新开的西餐厅,听说环境很好,菜也好吃。
A:好的,那就这家吧!我们再订个电影票。
B:嗯,你负责订餐厅,我负责订电影票,怎么样?
A:没问题!

拼音

A:wǒmen jiéhūn yī zhōunián jìniànrì kuài yào dào le,nǐ xiǎng zěnme qùngzhù?
B:yī zhōunián a,zhēn kuài!wǒmen kěyǐ qù chī dùn hǎo de,zài qù kàn kàn diànyǐng。
A:hǎo zhǔyì!nǐ xiǎng qù chī nǎ jiā cāntīng?
B:wǒ xiǎng qù nà jiā xīn kāi de xī cāntīng,tīngshuō huánjìng hěn hǎo,cài yě hǎochī。
A:hǎo de,nà jiù zhè jiā ba!wǒmen zài dìng gè diànyǐng piào。
B:én,nǐ fùzé dìng cāntīng,wǒ fùzé dìng diànyǐng piào,zěnmeyàng?
A:méi wèntí!

German

A: Unser einjähriges Hochzeitstag nähert sich, wie möchtest du feiern?
B: Ein Jahr schon, wie schnell die Zeit vergeht! Wir könnten gut essen gehen und dann einen Film anschauen.
A: Gute Idee! In welches Restaurant möchtest du gehen?
B: Ich hätte Lust auf das neue italienische Restaurant. Ich habe gehört, dass es dort sehr schön ist und das Essen lecker ist.
A: Okay, dann dieses! Wir reservieren noch Kinokarten.
B: Ja, du reservierst das Restaurant und ich die Kinokarten. Wie wäre das?
A: Kein Problem!

Dialoge 2

中文

A:我们结婚一周年纪念日快到了,你想怎么庆祝?
B:一周年啊,真快!我们可以去吃顿好的,再去看看电影。
A:好主意!你想去吃哪家餐厅?
B:我想去那家新开的西餐厅,听说环境很好,菜也好吃。
A:好的,那就这家吧!我们再订个电影票。
B:嗯,你负责订餐厅,我负责订电影票,怎么样?
A:没问题!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

一周年纪念日

yī zhōunián jìniànrì

Der erste Hochzeitstag

Kultureller Hintergrund

中文

中国人通常会选择一些有意义的方式来庆祝纪念日,例如:吃一顿浪漫的晚餐、看一场电影、旅行等等。正式场合下,语言表达会比较正式,非正式场合下,语言表达会比较随意。

拼音

zhōngguórén tōngcháng huì xuǎnzé yīxiē yǒuyìyì de fāngshì lái qìngzhù jìniànrì,lìrú:chī yīdùn làngmàn de wǎncān、kàn yī chǎng diànyǐng、lǚxíng děngděng。zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán biǎodá huì bǐjiào zhèngshì,fēi zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán biǎodá huì bǐjiào suíyì。

German

Deutsche feiern Jahrestage oft mit einem besonderen Abendessen, einem Ausflug oder einem Geschenk. Formelle Anlässe erfordern eine formelle Sprache, informelle Anlässe eine lockere Sprache.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我们度过了美好的五年,这段旅程充满了欢声笑语,也曾经历风雨。感谢有你,未来我们一起继续书写属于我们的故事。

今天是我们的纪念日,我希望能用余生来爱你,感谢你一直以来的陪伴。

拼音

wǒmen dùguò le měihǎo de wǔ nián,zhè duàn lǚchéng chōngmǎn le huānshēng xiàoyǔ,yě céng jīnglì fēngyǔ。gǎnxiè yǒu nǐ,wèilái wǒmen yīqǐ jìxù shūxiě shǔyú wǒmen de gùshì。

jīntiān shì wǒmen de jìniànrì,wǒ xīwàng néng yòng yúshēng lái ài nǐ,gǎnxiè nǐ yīzhí yǐlái de péibàn。

German

Wir haben wundervolle fünf Jahre erlebt, diese Reise war voller Lachen und Freude, aber auch mit Herausforderungen. Danke, dass du da bist, in Zukunft werden wir gemeinsam unsere Geschichte weiter schreiben.

Heute ist unser Jahrestag, ich hoffe, ich kann dich für den Rest meines Lebens lieben, danke für deine stete Begleitung.

Kulturelle Tabus

中文

在一些特殊的纪念日,例如清明节等,避免谈论一些不吉利的话题。

拼音

zài yīxiē tèshū de jìniànrì,lìrú qīngmíngjié děng,bìmiǎn tánlùn yīxiē bùjílì de huàtí。

German

An einigen besonderen Gedenktagen, wie z. B. Qingming-Fest, sollte man unglückverheißende Themen vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

根据纪念日的性质和对象选择合适的表达方式,注意场合和关系,避免使用过于正式或过于随便的语言。

拼音

gēnjù jìniànrì de xìngzhì hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,zhùyì chǎnghé hé guānxi,bìmiǎn shǐyòng guòyú zhèngshì huò guòyú suíbiàn de yǔyán。

German

Wähle je nach Anlass und Adressat die passende Ausdrucksweise, achte auf den Kontext und die Beziehung, vermeide zu formelle oder zu ungezwungene Sprache.

Übungshinweise

中文

多练习不同的表达方式,例如:用不同的词语来表达对纪念日的感受。

尝试用不同的语调来表达,体会不同的情感。

与朋友或家人一起练习对话,模拟真实的场景。

拼音

duō liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú:yòng bùtóng de cíyǔ lái biǎodá duì jìniànrì de gǎnshòu。

chángshì yòng bùtóng de yǔdiào lái biǎodá,tǐhuì bùtóng de qínggǎn。

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà,mòní zhēnshí de chǎngjǐng。

German

Übe verschiedene Ausdrucksweisen, z. B. beschreibe deine Gefühle zum Jahrestag mit unterschiedlichen Wörtern.

Probiere verschiedene Tonlagen aus, um verschiedene Emotionen auszudrücken.

Übe Dialoge mit Freunden oder der Familie und simuliere reale Szenarien.