讨论派对组织 Diskussionsparty-Organisation tǎolùn pàiduì zǔzhī

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:大家好!欢迎来到我们的兴趣讨论派对!今天我们来聊聊集邮。
B:你好!集邮?我以前也收集过一些邮票,很有意思。
C:我也是!我特别喜欢那些老邮票,上面印着历史人物和风景,很有年代感。
A:是啊!集邮不仅能了解历史,还能认识世界各地的文化。
B:对!我记得我收集过一枚来自法国的邮票,上面是埃菲尔铁塔。
C:哇,好酷!有机会可以互相交流一下我们收藏的邮票。
A:没问题!希望大家都能在今天的派对上玩得开心!

拼音

A:Dàjiā hǎo!Huānyíng lái dào wǒmen de xìngqù tǎolùn pàiduì!Jīntiān wǒmen lái liáoliáo jíyóu。
B:Nǐ hǎo!Jíyóu?Wǒ yǐqián yě shōují guò yīxiē yóupiào,hěn yǒuyìsi。
C:Wǒ yěshì!Wǒ tèbié xǐhuan nàxiē lǎo yóupiào,shàngmiàn yìnzhe lìshǐ rénwù hé fēngjǐng,hěn yǒu niándàigǎn。
A:Shì a!Jíyóu bù jǐn néng liǎojiě lìshǐ,hái néng rènshi shìjiè gèdì de wénhuà。
B:Duì!Wǒ jìde wǒ shōují guò yīméi láizì fàguó de yóupiào,shàngmiàn shì āifēilǐtǎ。
C:Wā,hǎo kù!Yǒu jīhuì kěyǐ hùxiāng jiāoliú yīxià wǒmen shōucáng de yóupiào。
A:Méi wèntí!Xīwàng dàjiā dōu néng zài jīntiān de pàiduì shang wán de kāixīn!

German

A: Hallo zusammen! Willkommen zu unserer Hobby-Diskussionsparty! Heute unterhalten wir uns über Briefmarkensammeln.
B: Hallo! Briefmarkensammeln? Ich habe früher auch einige Briefmarken gesammelt, es ist sehr interessant.
C: Ich auch! Ich mag besonders alte Briefmarken, auf denen historische Persönlichkeiten und Landschaften abgebildet sind, sie haben einen tollen Vintage-Charakter.
A: Ja! Briefmarkensammeln erlaubt es einem nicht nur, Geschichte zu lernen, sondern auch Kulturen aus aller Welt kennenzulernen.
B: Stimmt! Ich erinnere mich an eine Briefmarke aus Frankreich, die den Eiffelturm zeigt.
C: Wow, cool! Wir könnten uns irgendwann mal gegenseitig unsere Briefmarkensammlungen zeigen.
A: Kein Problem! Ich hoffe, alle haben Spaß auf unserer Party heute!

Dialoge 2

中文

A:这次讨论派对的主题是‘烘焙’,大家有什么想分享的经验吗?
B:我最近在尝试做戚风蛋糕,但总是失败,不知道问题出在哪里。
C:戚风蛋糕对蛋白的打发要求很高,要打发到湿性发泡的状态才行,你可能在这一步没做好。
A:对,我也觉得蛋白打发很重要,我一般会用电动打蛋器,这样比较省力。
B:好的,我下次试试用电动打蛋器,谢谢你的建议!

拼音

A:Zhè cì tǎolùn pàiduì de zhǔtí shì ‘bèibāo’,dàjiā yǒu shénme xiǎng fēnxiǎng de jīngyàn ma?
B:Wǒ zuìjìn zài chángshì zuò qīfēng dàngāo,dàn zǒngshì shībài,bù zhīdào wèntí chū zài nǎlǐ。
C:Qīfēng dàngāo duì dàn bái de dǎfā yāoqiú hěn gāo,yào dǎfā dào shīxìng fāpào de zhuàngtài cáixíng,nǐ kěnéng zài zhè yībù méi zuò hǎo。
A:Duì,wǒ yě juéde dàn bái dǎfā hěn zhòngyào,wǒ yībān huì yòng diàndòng dǎdàn qì,zhèyàng bǐjiào shěnglì。
B:Hǎo de,wǒ xià cì shìshì yòng diàndòng dǎdàn qì,xièxie nǐ de jiànyì!

German

A: Das Thema unserer Diskussionsparty ist „Backen“, hat jemand Erfahrungen, die er teilen möchte?
B: Ich versuche zurzeit, einen Biskuitkuchen zu backen, aber es misslingt immer wieder, ich weiß nicht, wo das Problem liegt.
C: Bei Biskuitkuchen ist das Aufschlagen des Eiweißes sehr wichtig, es muss steif geschlagen werden, bis es glänzend und fest ist. Du hast diesen Schritt wahrscheinlich nicht richtig gemacht.
A: Ja, ich finde auch, dass das Aufschlagen des Eiweißes wichtig ist, ich benutze normalerweise einen elektrischen Handmixer, das ist weniger anstrengend.
B: Okay, ich werde es das nächste Mal mit einem elektrischen Handmixer versuchen, danke für den Tipp!

Häufige Ausdrücke

组织讨论派对

Zǔzhī tǎolùn pàiduì

Diskussionsparty organisieren

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的文化中,组织讨论派对通常比较随意,可以是朋友之间私下聚会,也可以是社团或组织的正式活动。

主题的选择要根据参与者的兴趣爱好来定,一般会选择一些大家比较感兴趣的话题,例如美食、电影、旅游等。

派对的气氛应该轻松愉快,鼓励大家积极参与讨论,分享自己的观点和经验。

拼音

Zài zhōngguó de wénhuà zhōng,zǔzhī tǎolùn pàiduì chángcháng bǐjiào suíyì,kěyǐ shì péngyou zhījiān sīxià jùhuì,yě kěyǐ shì shètuán huò zǔzhī de zhèngshì huódòng。 Zhǔtí de xuǎnzé yào gēnjù cānyù zhě de xìngqù àihào lái dìng,yībān huì xuǎnzé yīxiē dàjiā bǐjiào gǎn xìngqù de huàtí,lìrú měishí、diànyǐng、lǚyóu děng。 Pàiduì de qìfēn yīnggāi qīngsōng yúkuài,gǔlì dàjiā jījí cānyù tǎolùn,fēnxiǎng zìjǐ de guāndiǎn hé jīngyàn。

German

In der deutschen Kultur sind Diskussionspartys oft informell und finden unter Freunden oder in kleineren Gruppen statt.

Die Themenwahl richtet sich nach den Interessen der Teilnehmer und sollte kontrovers aber respektvoll sein.

Die Atmosphäre sollte offen und anregend sein, um den Austausch von Meinungen und Erfahrungen zu fördern.

Formelle Veranstaltungen erfordern oft eine strukturiertere Organisation mit klaren Zielen und einem Ablaufplan.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我们可以尝试一些更深入的讨论,例如探讨不同文化背景下对同一话题的看法。

也可以邀请一些专家或学者来分享他们的专业知识。

还可以设计一些互动环节,例如小组讨论、角色扮演等,来提高参与者的积极性。

拼音

Wǒmen kěyǐ chángshì yīxiē gèng shēnrù de tǎolùn,lìrú tàntǎo bùtóng wénhuà bèijǐng xià duì tóng yī huàtí de kànfǎ。 Yě kěyǐ yāoqǐng yīxiē zhuānjiā huò xuézhě lái fēnxiǎng tāmen de zhuānyè zhīshì。 Hái kěyǐ shèjì yīxiē hùdòng huánjié,lìrú xiǎozǔ tǎolùn、juésè bànyǎn děng,lái tígāo cānyù zhě de jījíxìng。

German

Wir können versuchen, tiefere Diskussionen zu führen, zum Beispiel über verschiedene kulturelle Perspektiven zu einem Thema. Wir könnten auch Experten oder Wissenschaftler einladen, die ihr Fachwissen teilen. Wir können auch interaktive Elemente einbauen, wie z. B. Gruppendiskussionen oder Rollenspiele, um die Teilnehmer stärker zu beteiligen.

Kulturelle Tabus

中文

避免讨论敏感话题,例如政治、宗教等,以免引起不必要的冲突。

拼音

Bìmiǎn tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de chōngtú。

German

Vermeiden Sie sensible Themen wie Politik oder Religion, um unnötige Konflikte zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

组织讨论派对的关键在于选择合适的主题和参与者,营造轻松愉快的氛围,鼓励大家积极参与讨论,分享自己的观点和经验。适合各个年龄段的人群,但主题选择需要根据参与者的年龄和兴趣爱好进行调整。

拼音

Zǔzhī tǎolùn pàiduì de guānjiàn zàiyú xuǎnzé héshì de zhǔtí hé cānyù zhě,yáo làng qīngsōng yúkuài de qìfēn,gǔlì dàjiā jījí cānyù tǎolùn,fēnxiǎng zìjǐ de guāndiǎn hé jīngyàn。Shìhé gègè niánlíng duàn de rénqún,dàn zhǔtí xuǎnzé xūyào gēnjù cānyù zhě de niánlíng hé xìngqù àihào jìnxíng tiáozhěng。

German

Der Schlüssel zur Organisation einer Diskussionsparty liegt in der Auswahl eines passenden Themas und der Teilnehmer, in der Schaffung einer entspannten und angenehmen Atmosphäre und in der Ermutigung der Teilnehmer, sich aktiv an der Diskussion zu beteiligen und ihre Ansichten und Erfahrungen auszutauschen. Geeignet für alle Altersgruppen, wobei die Themenauswahl an Alter und Interessen der Teilnehmer angepasst werden sollte.

Übungshinweise

中文

多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的对话。

尝试用不同的语气和语调表达相同的观点。

可以找朋友或者老师进行角色扮演练习。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà,lìrú zhèngshì hé fēizhèngshì chǎnghé de duìhuà。 Chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào biǎodá xiāngtóng de guāndiǎn。 Kěyǐ zhǎo péngyou huòzhě lǎoshī jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

German

Üben Sie verschiedene Arten von Dialogen, z. B. formelle und informelle Gespräche. Versuchen Sie, denselben Standpunkt mit unterschiedlichem Ton und verschiedener Stimmlage auszudrücken. Sie können mit Freunden oder Lehrern Rollenspiele üben.