窒碍难行 hampered
Explanation
形容事情由于受到阻碍而难以进行。
Describes a situation where something is difficult to manage due to obstacles.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,想要去长安参加科举考试,实现自己建功立业的梦想。然而,在前往长安的途中,他遭遇了诸多困难。首先,他路过一片荒凉的沙漠,烈日炎炎,酷暑难耐,缺水少粮,让他寸步难行。好不容易走出沙漠,他又遇到了山洪爆发,道路被冲毁,不得不绕道而行,耽误了不少时间。更糟糕的是,他还遇到了一伙强盗,抢走了他大部分的盘缠,使得他连路费都不够了。但他并没有放弃,他凭借着自己坚韧的毅力以及对梦想的执着追求,最终到达了长安,虽然过程异常艰辛,但他最终还是完成了自己的科举考试,虽然没有高中,但这段经历也成为了他人生中宝贵的财富。他把这次经历写成了一首诗,题为《长安行》诗中写道:'路途遥远,窒碍难行,险阻重重,屡遭劫难,但吾心不改,终达长安'。
During the Tang Dynasty, a poet named Li Bai wanted to go to Chang'an to take the imperial examination, hoping to fulfill his dream of achieving success and establishing himself. However, on his way to Chang'an, he encountered many difficulties. First, he passed through a desolate desert where the scorching sun, intense heat, and lack of water and food made it difficult for him to travel. After barely escaping the desert, he encountered a flash flood that destroyed the roads, forcing him to take a detour and losing significant time. To make matters worse, he was robbed by a gang of bandits, losing most of his money and leaving him without enough funds to continue his journey. But he didn't give up; with his unwavering determination and perseverance, he finally reached Chang'an. Although the journey was extremely arduous, he eventually took the imperial examination, although he didn't pass. This experience, however, became invaluable in his life. He wrote about this experience in a poem entitled "Chang'an Xing," which states, 'The journey was long, the path was obstructed, obstacles were numerous, calamities struck repeatedly, yet my resolve remained steadfast, and finally, I reached Chang'an.'
Usage
用于形容事情由于受到阻碍而难以进行。
Used to describe a situation where something is difficult to manage due to obstacles.
Examples
-
改革开放初期,由于各种条件的限制,经济发展窒碍难行。
gǎigé kāifàng chūqī, yóuyú gè zhǒng tiáojiàn de xiànzhì, jīngjì fāzhǎn zhì'ài nán xíng
In the initial stages of reform and opening up, economic development was hampered due to various constraints.
-
许多阻碍使这项计划窒碍难行,难以顺利实施。
xǔduō zǔ'ài shǐ zhè xiàng jìhuà zhì'ài nán xíng, nán yǐ shùnlì shíshī
Numerous obstacles made the implementation of this plan difficult and hindered its smooth progress.