房屋租赁 Housing Rental fángwū zūlì

Dialogues

Dialogues 1

中文

你好,我想咨询一下房屋租赁的相关事宜。
好的,请问您想了解哪方面的内容呢?
我想了解一下在北京市中心区域,有哪些合适的租赁房源?
好的,请问您对房源有什么具体的要求吗?例如面积、价格、装修情况等等。
我希望面积在80平米左右,价格在每月8000元以内,并且装修比较现代化。

拼音

nǐ hǎo, wǒ xiǎng cúnxún yīxià fángwū zūlìin de xiāngguān shìyí.
hǎode, qǐng wèn nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de nèiróng ne?
wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zài běijīingshì zhōngxīn qūyù, yǒu nǎxiē héshì de zūlìin fángyuán?
hǎode, qǐng wèn nín duì fángyuán yǒu shénme jùtǐ de yāoqiú ma? lìrú miànjī, jiàgé, zhuāngxiū qíngkuàng děngděng.
wǒ xīwàng miànjī zài 80 píngmǐ zuǒyòu, jiàgé zài měiyuè 8000 yuán yǐnèi, bìngqiě zhuāngxiū bǐjiào xiàndài huà.

English

Hello, I'd like to inquire about housing rentals.
Okay, what specifically would you like to know?
I'd like to know what suitable rental properties are available in the central Beijing area.
Okay, do you have any specific requirements for the property? For example, size, price, renovation condition, etc.
I'd like a property around 80 square meters, under 8000 yuan per month, and with modern furnishings.

Dialogues 2

中文

好的,请问您对房源有什么具体的要求吗?例如面积、价格、装修情况等等。
我希望面积在80平米左右,价格在每月8000元以内,并且装修比较现代化。

English

undefined

Common Phrases

房屋租赁

fángwū zūlì

Housing Rental

Cultural Background

中文

在中国,房屋租赁通常通过中介公司或个人房东进行。中介公司会收取一定的佣金,而个人房东则通常不收取佣金。在签订租赁合同前,需要仔细阅读合同条款,并明确双方的权利和义务。

拼音

zài zhōngguó, fángwū zūlì tōngcháng tōngguò zhōngjiè gōngsī huò gèrén fángdōng jìnxíng. zhōngjiè gōngsī huì shōuqǔ yīdìng de yōngjīn, ér gèrén fángdōng zé tōngcháng bù shōuqǔ yōngjīn. zài qiāndìng zūlìin hétóng qián, xūyào zǐxí dúdà hétóng tiáokuǎn, bìng míngquè shuāngfāng de quánlì hé yìwù。

English

In China, housing rentals are typically handled through real estate agencies or individual landlords. Real estate agencies usually charge a commission, while individual landlords typically do not. Before signing a rental contract, carefully review the contract terms and clarify the rights and obligations of both parties.

Advanced Expressions

中文

本人有意向租赁一套位于市中心的高档公寓,面积在100平米以上,并配备完善的配套设施。

希望能够与房东直接洽谈,避免中介费用的产生。

拼音

běnrén yǒuyìxiàng zūlìin yī tào wèiyú shì zhōngxīn de gāodàng gōngyù, miànjī zài 100 píngmǐ yǐshàng, bìng pèibèi wánshàn de pèitào shèshī.

xīwàng nénggòu yǔ fángdōng zhíjiē qiátán, bìmiǎn zhōngjiè fèiyòng de chǎnshēng。

English

I'm interested in renting a high-end apartment in the city center, over 100 square meters, and with complete facilities.

I hope to negotiate directly with the landlord to avoid agency fees.

Cultural Taboos

中文

在与房东交流时,避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。尊重房东的隐私,不要随意进入房东的私人空间。

拼音

zài yǔ fángdōng jiāoliú shí, bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng fángdōng de yǐnsī, bùyào suíyì jìnrù fángdōng de sīrén kōngjiān。

English

When communicating with the landlord, avoid sensitive topics such as politics or religion. Respect the landlord's privacy and do not enter the landlord's private space without permission.

Key Points

中文

租赁房屋时,需要考虑房屋的地理位置、交通便利程度、周边环境、房屋设施等因素。同时需要注意合同条款,避免后期纠纷。

拼音

zūlìin fángwū shí, xūyào kǎolǜ fángwū de dìlǐ wèizhì, jiāotōng biànlì chéngdù, zhōuwéi huánjìng, fángwū shèshī děng yīnsù. tóngshí xūyào zhùyì hétóng tiáokuǎn, bìmiǎn hòuqī jiūfēn。

English

When renting a house, you need to consider factors such as the location of the house, the convenience of transportation, the surrounding environment, and the house facilities. Also pay attention to the contract terms to avoid later disputes.

Practice Tips

中文

多练习与房东进行口语交流,提高表达能力和沟通技巧。

可以利用模拟场景进行练习,模拟不同的租赁情况。

拼音

duō liànxí yǔ fángdōng jìnxíng kǒuyǔ jiāoliú, tígāo biǎodá nénglì hé gōutōng jìqiǎo.

kěyǐ lìyòng mōnǐ chǎngjǐng jìnxíng liànxí, mōnǐ bùtóng de zūlìin qíngkuàng。

English

Practice speaking with landlords to improve your expression and communication skills.

You can practice using simulated scenarios, simulating different rental situations.