不约而同 unánimemente
Explanation
这个成语指事先没有约定,却在行为或想法上不谋而合。它强调的是一种自然而然的一致性,而不是刻意为之的协调。
Este modismo se refiere a una situación en la que las personas están de acuerdo en sus acciones o pensamientos sin acuerdo previo. Enfatiza una consistencia natural, no una coordinación deliberada.
Origin Story
在一个古老的村庄里,有一位名叫老王的老人,他以智慧和善良著称。村里人常常向他请教,因为他总是能给出最合适的建议。 有一天,村里两位年轻人,阿强和阿明,因为一件小事发生了争执。他们都认为自己是对的,谁也不肯让步。村长劝说他们去请老王来裁决,他们便一起找到了老王。 老王听完他们的争执后,并没有急于下结论。他只是静静地问他们:“你们俩谁认为自己是对的?” 阿强和阿明都毫不犹豫地回答:“我!” 老王笑着说:“看来你们两个人都是对的,只是站在不同的角度看问题罢了。你们不约而同地都认为自己是对的,这本身就是一种智慧。因为,你们都愿意为自己的观点负责。” 阿强和阿明听了老王的话,都觉得很有道理。他们都意识到,自己太过执着于自己的想法,而忽略了对方的立场。他们不约而同地都主动向对方道歉,最终化解了矛盾。 从此以后,村里的人们都记住了老王的话,他们也明白了,不约而同地达成一致并不意味着要放弃自己的观点,而是要学会理解和包容。
En un antiguo pueblo, vivía un anciano llamado Wang, conocido por su sabiduría y bondad. Los aldeanos a menudo acudían a él en busca de consejo, ya que siempre daba las sugerencias más adecuadas. Un día, dos jóvenes del pueblo, Aqiang y Aming, discutieron por un asunto trivial. Ambos creían tener razón y ninguno estaba dispuesto a ceder. El jefe de la aldea les aconsejó que acudieran a Wang para que mediara, y fueron juntos a verlo. Después de escuchar su discusión, Wang no se apresuró a dar una conclusión. Simplemente les preguntó en voz baja: “¿Quién de ustedes dos cree tener razón?” Aqiang y Aming respondieron sin dudar: “¡Yo!”. Wang sonrió y dijo: “Parece que ambos tienen razón, solo que están mirando el problema desde diferentes perspectivas. El hecho de que ambos estén de acuerdo sin hacer una cita es en sí mismo una especie de sabiduría. Porque, todos están dispuestos a asumir la responsabilidad de su punto de vista”. Aqiang y Aming quedaron convencidos por las palabras de Wang. Ambos se dieron cuenta de que estaban demasiado apegados a sus propias ideas y descuidaron el punto de vista del otro. Ambos se disculparon mutuamente y finalmente resolvieron el conflicto. Desde entonces, los aldeanos recordaron las palabras de Wang, y entendieron que llegar a un acuerdo sin hacer una cita no significa renunciar a su propio punto de vista, sino aprender a comprender y tolerar.
Usage
这个成语常用来说明人们在没有事先约定的情况下,却在行动或思想上表现出一致性,体现了某种共同的意愿或想法。
Este modismo se usa a menudo para ilustrar cómo las personas, sin acuerdo previo, demuestran coherencia en sus acciones o pensamientos, reflejando una voluntad o idea común.
Examples
-
我们不约而同地选择了同一个答案。
wǒ men bù yuē ér tóng dì xuǎn zé le tóng yī ge dá àn。
Todos elegimos la misma respuesta.
-
当他们谈论起这座城市的时候,他们的脑海中不约而同地浮现出相同的画面。
dāng tā men tán lùn qǐ zhè zuò chéng shì de shí hòu,tā men de nǎo hǎi zhōng bù yuē ér tóng dì fú xiàn chū tóng yàng de huà miàn。
Cuando hablaron de la ciudad, todos tuvieron la misma imagen en mente.
-
看到比赛结果,我们不约而同地欢呼起来。
kàn dào bǐ sài jié guǒ,wǒ men bù yuē ér tóng dì huān hū qǐ lái。
Al ver el resultado del juego, todos aplaudimos juntos.