不约而同 일치하다
Explanation
这个成语指事先没有约定,却在行为或想法上不谋而合。它强调的是一种自然而然的一致性,而不是刻意为之的协调。
이 관용구는 사전에 약속하지 않고 행동이나 생각이 일치하는 경우를 말합니다. 그것은 의도적인 조정이 아니라 자연스러운 일치를 강조합니다.
Origin Story
在一个古老的村庄里,有一位名叫老王的老人,他以智慧和善良著称。村里人常常向他请教,因为他总是能给出最合适的建议。 有一天,村里两位年轻人,阿强和阿明,因为一件小事发生了争执。他们都认为自己是对的,谁也不肯让步。村长劝说他们去请老王来裁决,他们便一起找到了老王。 老王听完他们的争执后,并没有急于下结论。他只是静静地问他们:“你们俩谁认为自己是对的?” 阿强和阿明都毫不犹豫地回答:“我!” 老王笑着说:“看来你们两个人都是对的,只是站在不同的角度看问题罢了。你们不约而同地都认为自己是对的,这本身就是一种智慧。因为,你们都愿意为自己的观点负责。” 阿强和阿明听了老王的话,都觉得很有道理。他们都意识到,自己太过执着于自己的想法,而忽略了对方的立场。他们不约而同地都主动向对方道歉,最终化解了矛盾。 从此以后,村里的人们都记住了老王的话,他们也明白了,不约而同地达成一致并不意味着要放弃自己的观点,而是要学会理解和包容。
옛날 어느 마을에 지혜와 친절로 유명한 왕이라는 노인이 살았습니다. 마을 사람들은 항상 그에게 조언을 구했습니다. 그는 항상 가장 적절한 조언을 해 주었기 때문입니다. 어느 날 마을의 두 젊은이, 아강과 아명은 사소한 일로 다툼을 벌였습니다. 둘 다 자신이 옳다고 믿었고, 아무도 양보하려 하지 않았습니다. 마을 장로는 그들에게 왕에게 중재를 구하라고 조언했고, 그들은 함께 왕을 찾아갔습니다. 왕은 그들의 다툼을 들은 후, 즉시 결론을 내리지 않았습니다. 그는 조용히 그들에게 물었습니다.
Usage
这个成语常用来说明人们在没有事先约定的情况下,却在行动或思想上表现出一致性,体现了某种共同的意愿或想法。
이 관용구는 사전에 약속하지 않고 행동이나 생각에서 일관성을 보여주는 경우에 사용됩니다. 그것은 공통된 의지나 생각을 반영합니다.
Examples
-
我们不约而同地选择了同一个答案。
wǒ men bù yuē ér tóng dì xuǎn zé le tóng yī ge dá àn。
우리는 모두 같은 답을 선택했습니다.
-
当他们谈论起这座城市的时候,他们的脑海中不约而同地浮现出相同的画面。
dāng tā men tán lùn qǐ zhè zuò chéng shì de shí hòu,tā men de nǎo hǎi zhōng bù yuē ér tóng dì fú xiàn chū tóng yàng de huà miàn。
그들이 그 도시에 대해 이야기했을 때, 그들은 모두 같은 그림을 떠올렸습니다.
-
看到比赛结果,我们不约而同地欢呼起来。
kàn dào bǐ sài jié guǒ,wǒ men bù yuē ér tóng dì huān hū qǐ lái。
경기 결과를 보고, 우리는 모두 일제히 환호했습니다.