不谋而合 상의 없이 일치하다
Explanation
不谋而合是指没有事先商量过,意见或行动却完全一致。形容思想、行动或目标一致,没有分歧。
상의 없이 일치한다는 것은 사전에 상의하지 않고 의견이나 행동이 완전히 일치하는 것을 말합니다. 사상, 행동 또는 목표의 일치를 견해 차이 없이 묘사합니다.
Origin Story
古时候,在一个山清水秀的地方,住着两位勤劳的农民。一位叫张三,一位叫李四。张三擅长种植水稻,而李四则精通养鸡。有一天,张三发现自己种的水稻被一种不知名的虫子侵害,眼看着就要颗粒无收。他焦急地四处寻找解决办法,却无功而返。李四知道后,便带着自己养的鸡来到了张三的田里,并告诉张三:“我的鸡可以帮你解决问题。它们最爱吃这种虫子,而且还能帮助你松土,改善土壤。”张三听了李四的话,十分高兴,于是便将自己的田地交给了李四的鸡来管理。一段时间后,张三的田地恢复了生机,水稻也长得郁郁葱葱,喜获丰收。张三和李四不谋而合的合作,不仅解决了问题,还收获了友谊。
옛날 옛날 아름다운 곳에 부지런한 농부 두 명이 살았습니다. 한 명은 장삼이라고 하고, 다른 한 명은 이사라고 합니다. 장삼은 벼농사를 잘 지었고, 이사는 닭을 잘 키웠습니다. 어느 날 장삼은 자신이 심은 벼가 알 수 없는 벌레 때문에 갉아먹히고 있는 것을 발견하고, 수확을 놓칠까 봐 걱정했습니다. 그는 여기저기 해결책을 찾아봤지만 소용이 없었습니다. 이사가 그 이야기를 듣고 자신의 닭들을 데리고 장삼의 논으로 갔습니다.
Usage
这个成语形容两个人或两个组织的想法、计划或目标非常一致,就像事先商量好了一样。在日常生活中,我们经常用这个成语来表达两个人或两个组织之间的默契,或者形容两个人或两个组织之间的合作非常顺利。
이 관용구는 두 사람이나 두 조직의 생각, 계획 또는 목표가 마치 사전에 상의한 것처럼 매우 일치할 때 사용합니다. 일상생활에서 이 관용구를 사용하여 두 사람 또는 두 조직 간의 암묵적인 이해를 표현하거나 두 사람 또는 두 조직 간의 협력이 매우 원활하게 진행되고 있음을 나타냅니다.
Examples
-
两家公司不谋而合,共同投资了一个新的项目。
liǎng jiā gōng sī bù móu ér hé, gòng tóng tóu zī le yī gè xīn de xiàng mù.
두 회사는 의견을 같이하여 새로운 프로젝트에 공동 투자를 했다.
-
他们不谋而合,决定一起去看电影。
tā men bù móu ér hé, jué dìng yī qǐ qù kàn diàn yǐng.
그들은 의견이 일치하여 함께 영화를 보러 가기로 했다.
-
我对你的想法不谋而合,我们一起努力吧。
wǒ duì nǐ de xiǎng fǎ bù móu ér hé, wǒ men yī qǐ nǔ lì ba.
당신의 생각에 동의하며, 함께 노력해 봅시다.