格格不入 조화되지 않다
Explanation
形容彼此不协调,不相容。
조화되지 않거나 양립할 수 없는 것을 설명합니다.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着两位性格迥异的农夫。老张勤劳朴实,日出而作,日落而息,他种植的庄稼总是村里最好的。而老李则懒散成性,整日游手好闲,他的田地总是杂草丛生。有一天,村长组织大家一起修建村里的水利设施,需要大家共同努力,齐心协力。老张积极参与,挥汗如雨,尽心竭力。而老李却总是找借口推脱,不愿出力。在修建过程中,由于老张和老李的理念和做事方法截然不同,他们之间经常发生冲突。老张认为应该按规矩办事,而老李却想走捷径,导致工程进度缓慢,效率低下。村民们看到两人的分歧,感到非常无奈。最终,经过多次协商和调解,两人才勉强达成了共识,完成了水利设施的修建。虽然工程最终完工了,但两人之间仍然格格不入,彼此心存芥蒂。这个故事告诉我们,即使目标相同,如果方法和理念格格不入,也会造成合作的障碍,影响最终的结果。
옛날 오지 마을에 성격이 완전히 다른 두 농부가 살았습니다. 장 농부는 부지런하고 정직해서 해 뜨면 일하고 해 지면 쉬었으며, 그의 농작물은 항상 마을에서 가장 좋았습니다. 반면에 이 농부는 게으르고 놀기만 해서 그의 밭은 항상 잡초로 뒤덮여 있었습니다. 어느 날, 마을 이장은 마을의 관개 시설을 건설하기 위해 모두를 조직했는데, 이는 모두의 협력이 필요했습니다. 장 농부는 적극적으로 참여하여 열심히 일했습니다. 그러나 이 농부는 항상 변명을 대며 책임을 회피하고 협력하기를 거부했습니다. 건설 중에 장 농부와 이 농부의 생각과 일하는 방식이 전혀 달랐기 때문에 그들 사이에 종종 갈등이 발생했습니다. 장 농부는 규칙을 따라야 한다고 생각했지만 이 농부는 지름길을 가려고 했기 때문에 공사가 지연되고 효율이 떨어졌습니다. 두 사람의 의견 차이를 본 마을 사람들은 매우 당황했습니다. 결국 여러 번의 협상과 중재 끝에 두 사람은 마지못해 합의에 이르러 관개 시설 건설을 마무리했습니다. 프로젝트는 결국 완료되었지만, 두 사람은 여전히 화합하지 못하고 서로에 대한 불만을 품은 채로 남았습니다. 이 이야기는 목표가 같더라도 방법과 아이디어가 맞지 않으면 협력에 장애가 되고 최종 결과에 영향을 미친다는 것을 보여줍니다.
Usage
多用于形容人与人之间思想观念、行为方式上的差异和冲突。
주로 사고방식이나 행동에 있어서 사람들 간의 차이와 갈등을 표현하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他的想法与众不同,总是格格不入。
tade sixiang yu zhong bu tong, zong shi ge ge bu ru.
그의 생각은 다른 사람들과 다르고 항상 눈에 띈다.
-
他们的意见格格不入,无法达成共识。
tame de yijian ge ge bu ru, wufa dacheng gongshi
그들의 의견이 일치하지 않아서 합의에 도달할 수 없다.