格格不入 ge ge bu ru 조화되지 않다

Explanation

形容彼此不协调,不相容。

조화되지 않거나 양립할 수 없는 것을 설명합니다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小村庄里,住着两位性格迥异的农夫。老张勤劳朴实,日出而作,日落而息,他种植的庄稼总是村里最好的。而老李则懒散成性,整日游手好闲,他的田地总是杂草丛生。有一天,村长组织大家一起修建村里的水利设施,需要大家共同努力,齐心协力。老张积极参与,挥汗如雨,尽心竭力。而老李却总是找借口推脱,不愿出力。在修建过程中,由于老张和老李的理念和做事方法截然不同,他们之间经常发生冲突。老张认为应该按规矩办事,而老李却想走捷径,导致工程进度缓慢,效率低下。村民们看到两人的分歧,感到非常无奈。最终,经过多次协商和调解,两人才勉强达成了共识,完成了水利设施的修建。虽然工程最终完工了,但两人之间仍然格格不入,彼此心存芥蒂。这个故事告诉我们,即使目标相同,如果方法和理念格格不入,也会造成合作的障碍,影响最终的结果。

cong qian, zai yige pianpi de xiao cunzhuang li, zhu zhe liang wei xingge jiong yi de nongfu. lao zhang qinlao pushi, ri chu er zuo, riluo er xi, ta zhongzhi de zhuangjia zong shi cun li zui hao de. er lao li ze lansan chengxing, zheng ri youshou hao xian, ta de tian di zong shi zacao cong sheng. you yitian, cun zhang zuzhi da jia yiqi xiu jian cun li de shuili sheshi, xuyao da jia gongtong nuli, qixin xieli. lao zhang jiji canyu, huihan ru yu, jinxin jieli. er lao li que zong shi zhao jiekou tuotuo, bu yuan chu li. zai xiu jian guocheng zhong, youyu lao zhang he lao li de lianli he zuoshi fangfa jieran bu tong, tamen zhijian jingchang fasheng chongtu. lao zhang renwei yinggai an guiju ban shi, er lao li que xiang zou jiejing, daozhi gongcheng jindu huanman, xiaolv didi. cunmin men kan dao liang ren de fenqi, gandao feichang wunai. zhongjiu, jingguo duo ci xieshang he diao jie, liang ren cai mianqiang dacheng le gongshi, wancheng le shuili sheshi de xiu jian. suiran gongcheng zhongjiu wangong le, dan liang ren zhijian renshi ge ge bu ru, bici xin cun jieti. zhege gushi gaosu women, jishi mu biao xiangtong, ruguo fangfa he lianli ge ge bu ru, ye hui zaocheng hezuo de zhangai, yingxiang zhongjiu de jieguo.

옛날 오지 마을에 성격이 완전히 다른 두 농부가 살았습니다. 장 농부는 부지런하고 정직해서 해 뜨면 일하고 해 지면 쉬었으며, 그의 농작물은 항상 마을에서 가장 좋았습니다. 반면에 이 농부는 게으르고 놀기만 해서 그의 밭은 항상 잡초로 뒤덮여 있었습니다. 어느 날, 마을 이장은 마을의 관개 시설을 건설하기 위해 모두를 조직했는데, 이는 모두의 협력이 필요했습니다. 장 농부는 적극적으로 참여하여 열심히 일했습니다. 그러나 이 농부는 항상 변명을 대며 책임을 회피하고 협력하기를 거부했습니다. 건설 중에 장 농부와 이 농부의 생각과 일하는 방식이 전혀 달랐기 때문에 그들 사이에 종종 갈등이 발생했습니다. 장 농부는 규칙을 따라야 한다고 생각했지만 이 농부는 지름길을 가려고 했기 때문에 공사가 지연되고 효율이 떨어졌습니다. 두 사람의 의견 차이를 본 마을 사람들은 매우 당황했습니다. 결국 여러 번의 협상과 중재 끝에 두 사람은 마지못해 합의에 이르러 관개 시설 건설을 마무리했습니다. 프로젝트는 결국 완료되었지만, 두 사람은 여전히 ​​화합하지 못하고 서로에 대한 불만을 품은 채로 남았습니다. 이 이야기는 목표가 같더라도 방법과 아이디어가 맞지 않으면 협력에 장애가 되고 최종 결과에 영향을 미친다는 것을 보여줍니다.

Usage

多用于形容人与人之间思想观念、行为方式上的差异和冲突。

duo yongyu xingrong ren yu ren zhi jian sixiang guannian, xingwei fangshi shang de chayi he chongtu

주로 사고방식이나 행동에 있어서 사람들 간의 차이와 갈등을 표현하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他的想法与众不同,总是格格不入。

    tade sixiang yu zhong bu tong, zong shi ge ge bu ru.

    그의 생각은 다른 사람들과 다르고 항상 눈에 띈다.

  • 他们的意见格格不入,无法达成共识。

    tame de yijian ge ge bu ru, wufa dacheng gongshi

    그들의 의견이 일치하지 않아서 합의에 도달할 수 없다.