不谋而合 bù móu ér hé Sin consultar

Explanation

不谋而合是指没有事先商量过,意见或行动却完全一致。形容思想、行动或目标一致,没有分歧。

No sin consultar significa que las opiniones o acciones de uno están en completo acuerdo sin consulta previa. Describe el acuerdo de los pensamientos, acciones u objetivos, sin ninguna diferencia de opinión.

Origin Story

古时候,在一个山清水秀的地方,住着两位勤劳的农民。一位叫张三,一位叫李四。张三擅长种植水稻,而李四则精通养鸡。有一天,张三发现自己种的水稻被一种不知名的虫子侵害,眼看着就要颗粒无收。他焦急地四处寻找解决办法,却无功而返。李四知道后,便带着自己养的鸡来到了张三的田里,并告诉张三:“我的鸡可以帮你解决问题。它们最爱吃这种虫子,而且还能帮助你松土,改善土壤。”张三听了李四的话,十分高兴,于是便将自己的田地交给了李四的鸡来管理。一段时间后,张三的田地恢复了生机,水稻也长得郁郁葱葱,喜获丰收。张三和李四不谋而合的合作,不仅解决了问题,还收获了友谊。

gǔ shí hòu, zài yī gè shān qīng shuǐ xiù de dì fāng, zhù zhe liǎng wèi qín láo de nóng mín. yī wèi jiào zhāng sān, yī wèi jiào lǐ sì. zhāng sān shàn cháng zhòng zhí shuǐ dào, ér lǐ sì zé jīng tōng yǎng jī. yǒu yī tiān, zhāng sān fā xiàn zì jǐ zhòng de shuǐ dào bèi yī zhòng bù zhī míng de chóng zi qīn hài, yǎn kàn zhe jiù yào kē lì wú shōu. tā jiāo jí de sì chù xún zhǎo jiě jué bàn fǎ, què wú gōng ér fǎn. lǐ sì zhī dào hòu, biàn dài zhe zì jǐ yǎng de jī lái dào le zhāng sān de tián lǐ, bìng gào sù zhāng sān: “wǒ de jī kě yǐ bāng nǐ jiě jué wèn tí. tā men zuì ài chī zhè zhòng chóng zi, ér qiě hái néng bāng zhù nǐ sōng tǔ, gǎi shàn tǔ rǎng.

Érase una vez, en un lugar hermoso, vivían dos agricultores trabajadores. Uno se llamaba Zhang San, el otro Li Si. Zhang San era experto en cultivar arroz, mientras que Li Si era un experto en criar pollos. Un día, Zhang San descubrió que su cultivo de arroz estaba infestado por un insecto desconocido, y estaba a punto de perder toda su cosecha. Buscó ansiosamente una solución, pero sin éxito. Cuando Li Si se enteró, llevó sus pollos al campo de Zhang San y le dijo: “Mis pollos pueden ayudarte a resolver el problema. Les encanta comer estos bichos, y también pueden ayudarte a aflojar el suelo y mejorar el suelo”. Zhang San estaba muy contento de escuchar las palabras de Li Si, así que confió su campo a los pollos de Li Si para que lo administraran. Después de un tiempo, el campo de Zhang San revivió, el arroz creció frondoso y verde, y cosechó una abundante cosecha. La cooperación no intencionada entre Zhang San y Li Si no solo resolvió el problema, sino que también les ganó amistad.

Usage

这个成语形容两个人或两个组织的想法、计划或目标非常一致,就像事先商量好了一样。在日常生活中,我们经常用这个成语来表达两个人或两个组织之间的默契,或者形容两个人或两个组织之间的合作非常顺利。

zhè ge chéng yǔ xíng róng liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī de xiǎng fǎ, jì huà huò mù biāo fēi cháng yī zhì, jiù xiàng shì xiān shàng liáng hǎo le yī yàng. zài rì cháng shēng huó zhōng, wǒ men jīng cháng yòng zhè ge chéng yǔ lái biǎo dá liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī zhī jiān de mò qì, huò zhě xíng róng liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī zhī jiān de hé zuò fēi cháng shù lì.

Este refrán describe cuándo dos personas u organizaciones tienen pensamientos, planes u objetivos muy similares, como si hubieran estado de acuerdo con ellos de antemano. En la vida diaria, a menudo usamos este refrán para expresar el entendimiento tácito entre dos personas u organizaciones, o para describir cuán sin problemas va la cooperación entre dos personas u organizaciones.

Examples

  • 两家公司不谋而合,共同投资了一个新的项目。

    liǎng jiā gōng sī bù móu ér hé, gòng tóng tóu zī le yī gè xīn de xiàng mù.

    Las dos compañías estuvieron de acuerdo en invertir conjuntamente en un nuevo proyecto.

  • 他们不谋而合,决定一起去看电影。

    tā men bù móu ér hé, jué dìng yī qǐ qù kàn diàn yǐng.

    Estuvieron de acuerdo en ir al cine juntos.

  • 我对你的想法不谋而合,我们一起努力吧。

    wǒ duì nǐ de xiǎng fǎ bù móu ér hé, wǒ men yī qǐ nǔ lì ba.

    Estoy de acuerdo con tu idea, trabajemos juntos.