针锋相对 enfrentamiento agudo
Explanation
针锋相对:针尖对针尖。比喻双方在策略、论点及行动方式等方面尖锐对立。
Enfrentamiento agudo como puntas de aguja; describe la oposición aguda de dos partes en cuanto a estrategias, argumentos y enfoques.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。曹操雄踞北方,意欲南下,统一中原。孙权屯兵江东,誓死抵抗。为了争夺荆州,双方在赤壁展开了激烈的军事较量。曹操派大将夏侯惇率军攻打孙权的部将周瑜,双方在江边展开了一场恶战。夏侯惇兵多将广,气势汹汹,周瑜则兵少将寡,却沉着应战。双方阵前,战鼓雷鸣,刀光剑影,杀声震天。夏侯惇骁勇善战,挥舞大刀,势不可挡。周瑜运筹帷幄,指挥若定,巧妙地利用地形,以少胜多,最终大败夏侯惇。这场战争,双方针锋相对,毫不相让,堪称经典战役。
A finales de la dinastía Han oriental, cuando los señores de la guerra competían por el dominio y la tierra estaba en caos, Cao Cao controlaba el norte y planeaba avanzar hacia el sur para unificar China. Sun Quan estacionó sus tropas en el este y juró resistir hasta la muerte. Para apoderarse de Jingzhou, ambos bandos libraron una intensa confrontación militar en los Acantilados Rojos. Cao Cao envió a su general Xia Hou Dun para atacar las tropas del general Zhou Yu de Sun Quan, y ambos bandos libraron una feroz batalla junto al río. Xia Hou Dun tenía muchos soldados y generales y era intrépido, mientras que Zhou Yu tenía menos soldados y generales, pero luchó con calma. En los campos de batalla de ambos bandos, los tambores de guerra tronaban, las espadas y las lanzas brillaban, y los gritos de batalla resonaban. Xia Hou Dun era un guerrero valiente y hábil, blandiendo su gran espada con una fuerza imparable. Zhou Yu planeó estratégicamente con sabiduría y dirigió a sus tropas con una determinación tranquila. Utilizando hábilmente el terreno, obtuvo la victoria con menos soldados y finalmente derrotó a Xia Hou Dun. En esta guerra, ambos bandos se opusieron con dureza, y ninguno estaba dispuesto a ceder. Fue una batalla clásica.
Usage
主要用于形容双方在观点、态度或行动上的尖锐对立,多用于正式场合。
Principalmente utilizado para describir la oposición aguda entre dos partes en términos de opiniones, actitudes o acciones, mayormente utilizado en ocasiones formales.
Examples
-
辩论会上,双方针锋相对,唇枪舌剑,好不热闹。
bianlun huishang, shuangfang zhenfeng xiangdui, chunque shejian, hao bu renao.
En el debate, ambas partes se enfrentaron con dureza, con ataques verbales y acaloradas discusiones.
-
他们的观点针锋相对,谁也不肯让步。
ta men de guangdian zhenfeng xiangdui, shui ye buku rangbu.
Sus opiniones eran diametralmente opuestas, y ninguna estaba dispuesta a ceder.