针锋相对 zhen feng xiang dui enfrentamiento agudo

Explanation

针锋相对:针尖对针尖。比喻双方在策略、论点及行动方式等方面尖锐对立。

Enfrentamiento agudo como puntas de aguja; describe la oposición aguda de dos partes en cuanto a estrategias, argumentos y enfoques.

Origin Story

话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。曹操雄踞北方,意欲南下,统一中原。孙权屯兵江东,誓死抵抗。为了争夺荆州,双方在赤壁展开了激烈的军事较量。曹操派大将夏侯惇率军攻打孙权的部将周瑜,双方在江边展开了一场恶战。夏侯惇兵多将广,气势汹汹,周瑜则兵少将寡,却沉着应战。双方阵前,战鼓雷鸣,刀光剑影,杀声震天。夏侯惇骁勇善战,挥舞大刀,势不可挡。周瑜运筹帷幄,指挥若定,巧妙地利用地形,以少胜多,最终大败夏侯惇。这场战争,双方针锋相对,毫不相让,堪称经典战役。

huashuo donghan mo nian, qunxiong zhulu, tianxia daluan. caocao xiongjyu bei fang, yiyu nanxia, tongyi zhongyuan. sunquan tunbing jiangdong, shisi dikang. wei le zhengduo jingzhou, shuangfang zai chibi zhankale jilie de junshi jiaoliang. caocao pai dajiang xia houdun lvjun gongda sunquan de bujiang zhouyu, shuangfang zai jiang bian zhankaile yi chang e zhan. xia houdun bing duo jiang guang, qishi xiongxiong, zhouyu ze bing shao jiang gua, que chengzhuo yingzhan. shuangfang zhen qian, zhandu leiming, daoguang jianying, shasheng zhentian. xia houdun xiaoyong shan zhan, huiwu da dao, shi buke dang. zhouyu yunchou weiwo, zhihui ruoding, qiao miao de liyong dixing, yi shaosheng duo, zhongyu da bai xia houdun. zhe chang zhanzheng, shuangfang zhenfeng xiangdui, haoburanggeng, kancheng jingdian zhan yi.

A finales de la dinastía Han oriental, cuando los señores de la guerra competían por el dominio y la tierra estaba en caos, Cao Cao controlaba el norte y planeaba avanzar hacia el sur para unificar China. Sun Quan estacionó sus tropas en el este y juró resistir hasta la muerte. Para apoderarse de Jingzhou, ambos bandos libraron una intensa confrontación militar en los Acantilados Rojos. Cao Cao envió a su general Xia Hou Dun para atacar las tropas del general Zhou Yu de Sun Quan, y ambos bandos libraron una feroz batalla junto al río. Xia Hou Dun tenía muchos soldados y generales y era intrépido, mientras que Zhou Yu tenía menos soldados y generales, pero luchó con calma. En los campos de batalla de ambos bandos, los tambores de guerra tronaban, las espadas y las lanzas brillaban, y los gritos de batalla resonaban. Xia Hou Dun era un guerrero valiente y hábil, blandiendo su gran espada con una fuerza imparable. Zhou Yu planeó estratégicamente con sabiduría y dirigió a sus tropas con una determinación tranquila. Utilizando hábilmente el terreno, obtuvo la victoria con menos soldados y finalmente derrotó a Xia Hou Dun. En esta guerra, ambos bandos se opusieron con dureza, y ninguno estaba dispuesto a ceder. Fue una batalla clásica.

Usage

主要用于形容双方在观点、态度或行动上的尖锐对立,多用于正式场合。

zhuyaoyongyu xingrong shuangfang zai guangdian, taidu huoxingdong shang de jianrui duili, duoyongyu zhengshi changhe.

Principalmente utilizado para describir la oposición aguda entre dos partes en términos de opiniones, actitudes o acciones, mayormente utilizado en ocasiones formales.

Examples

  • 辩论会上,双方针锋相对,唇枪舌剑,好不热闹。

    bianlun huishang, shuangfang zhenfeng xiangdui, chunque shejian, hao bu renao.

    En el debate, ambas partes se enfrentaron con dureza, con ataques verbales y acaloradas discusiones.

  • 他们的观点针锋相对,谁也不肯让步。

    ta men de guangdian zhenfeng xiangdui, shui ye buku rangbu.

    Sus opiniones eran diametralmente opuestas, y ninguna estaba dispuesta a ceder.