针锋相对 conflito direto
Explanation
针锋相对:针尖对针尖。比喻双方在策略、论点及行动方式等方面尖锐对立。
Confrontation aguda como pontas de agulha; descreve a oposição aguda de duas partes em termos de estratégias, argumentos e abordagens.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。曹操雄踞北方,意欲南下,统一中原。孙权屯兵江东,誓死抵抗。为了争夺荆州,双方在赤壁展开了激烈的军事较量。曹操派大将夏侯惇率军攻打孙权的部将周瑜,双方在江边展开了一场恶战。夏侯惇兵多将广,气势汹汹,周瑜则兵少将寡,却沉着应战。双方阵前,战鼓雷鸣,刀光剑影,杀声震天。夏侯惇骁勇善战,挥舞大刀,势不可挡。周瑜运筹帷幄,指挥若定,巧妙地利用地形,以少胜多,最终大败夏侯惇。这场战争,双方针锋相对,毫不相让,堪称经典战役。
No final da dinastia Han oriental, quando os senhores da guerra competiam pelo domínio e a terra estava em caos, Cao Cao controlava o norte e planejava avançar para o sul para unificar a China. Sun Quan estacionou suas tropas no leste e jurou resistir até a morte. Para apoderar-se de Jingzhou, ambos os lados travaram uma intensa confrontação militar nos penhascos vermelhos. Cao Cao enviou seu general Xia Hou Dun para atacar as tropas do general Zhou Yu de Sun Quan, e os dois lados travaram uma batalha feroz à beira do rio. Xia Hou Dun tinha muitos soldados e generais e era intrépido, enquanto Zhou Yu tinha menos soldados e generais, mas lutou calmamente. Nos campos de batalha de ambos os lados, os tambores de guerra trovejaram, espadas e lanças brilharam e os gritos de batalha ecoaram. Xia Hou Dun era um guerreiro bravo e habilidoso, brandindo sua grande espada com força imparável. Zhou Yu planejou estrategicamente com sabedoria e liderou suas tropas com determinação calma. Usando habilmente o terreno, ele obteve a vitória com menos soldados e finalmente derrotou Xia Hou Dun. Nesta guerra, ambos os lados se opuseram duramente, e nenhum estava disposto a ceder. Foi uma batalha clássica.
Usage
主要用于形容双方在观点、态度或行动上的尖锐对立,多用于正式场合。
Principalmente usado para descrever a oposição aguda entre dois lados em termos de opiniões, atitudes ou ações, principalmente em ocasiões formais.
Examples
-
辩论会上,双方针锋相对,唇枪舌剑,好不热闹。
bianlun huishang, shuangfang zhenfeng xiangdui, chunque shejian, hao bu renao.
No debate, ambos lados se enfrentaram duramente, com ataques verbais e discussões acaloradas.
-
他们的观点针锋相对,谁也不肯让步。
ta men de guangdian zhenfeng xiangdui, shui ye buku rangbu.
Suas opiniões eram diametralmente opostas, e nenhuma estava disposta a ceder.