不谋而合 bù móu ér hé Sem consulta

Explanation

不谋而合是指没有事先商量过,意见或行动却完全一致。形容思想、行动或目标一致,没有分歧。

Não sem consulta significa que as opiniões ou ações de alguém estão em total concordância sem consulta prévia. Isso descreve o acordo de pensamentos, ações ou objetivos, sem qualquer divergência de opiniões.

Origin Story

古时候,在一个山清水秀的地方,住着两位勤劳的农民。一位叫张三,一位叫李四。张三擅长种植水稻,而李四则精通养鸡。有一天,张三发现自己种的水稻被一种不知名的虫子侵害,眼看着就要颗粒无收。他焦急地四处寻找解决办法,却无功而返。李四知道后,便带着自己养的鸡来到了张三的田里,并告诉张三:“我的鸡可以帮你解决问题。它们最爱吃这种虫子,而且还能帮助你松土,改善土壤。”张三听了李四的话,十分高兴,于是便将自己的田地交给了李四的鸡来管理。一段时间后,张三的田地恢复了生机,水稻也长得郁郁葱葱,喜获丰收。张三和李四不谋而合的合作,不仅解决了问题,还收获了友谊。

gǔ shí hòu, zài yī gè shān qīng shuǐ xiù de dì fāng, zhù zhe liǎng wèi qín láo de nóng mín. yī wèi jiào zhāng sān, yī wèi jiào lǐ sì. zhāng sān shàn cháng zhòng zhí shuǐ dào, ér lǐ sì zé jīng tōng yǎng jī. yǒu yī tiān, zhāng sān fā xiàn zì jǐ zhòng de shuǐ dào bèi yī zhòng bù zhī míng de chóng zi qīn hài, yǎn kàn zhe jiù yào kē lì wú shōu. tā jiāo jí de sì chù xún zhǎo jiě jué bàn fǎ, què wú gōng ér fǎn. lǐ sì zhī dào hòu, biàn dài zhe zì jǐ yǎng de jī lái dào le zhāng sān de tián lǐ, bìng gào sù zhāng sān: “wǒ de jī kě yǐ bāng nǐ jiě jué wèn tí. tā men zuì ài chī zhè zhòng chóng zi, ér qiě hái néng bāng zhù nǐ sōng tǔ, gǎi shàn tǔ rǎng.

Era uma vez, em um lugar bonito, viviam dois agricultores trabalhadores. Um se chamava Zhang San, o outro Li Si. Zhang San era habilidoso em cultivar arroz, enquanto Li Si era um especialista em criar galinhas. Um dia, Zhang San descobriu que sua plantação de arroz estava infestada por um inseto desconhecido, e ele estava prestes a perder toda a sua colheita. Ele procurou ansiosamente uma solução, mas em vão. Quando Li Si soube disso, levou suas galinhas para o campo de Zhang San e disse: “Minhas galinhas podem te ajudar a resolver o problema. Elas adoram comer esses insetos, e também podem te ajudar a soltar o solo e melhorar o solo.” Zhang San ficou muito feliz em ouvir as palavras de Li Si, então confiou seu campo às galinhas de Li Si para que o administrassem. Depois de um tempo, o campo de Zhang San reviveu, o arroz cresceu exuberante e verde, e ele colheu uma colheita abundante. A cooperação não intencional entre Zhang San e Li Si não apenas resolveu o problema, mas também conquistou a amizade deles.

Usage

这个成语形容两个人或两个组织的想法、计划或目标非常一致,就像事先商量好了一样。在日常生活中,我们经常用这个成语来表达两个人或两个组织之间的默契,或者形容两个人或两个组织之间的合作非常顺利。

zhè ge chéng yǔ xíng róng liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī de xiǎng fǎ, jì huà huò mù biāo fēi cháng yī zhì, jiù xiàng shì xiān shàng liáng hǎo le yī yàng. zài rì cháng shēng huó zhōng, wǒ men jīng cháng yòng zhè ge chéng yǔ lái biǎo dá liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī zhī jiān de mò qì, huò zhě xíng róng liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī zhī jiān de hé zuò fēi cháng shù lì.

Esta expressão idiomática descreve quando duas pessoas ou organizações têm pensamentos, planos ou objetivos muito semelhantes, como se tivessem concordado com eles antes. Na vida diária, muitas vezes usamos essa expressão idiomática para expressar o entendimento tácito entre duas pessoas ou organizações, ou para descrever como a cooperação entre duas pessoas ou organizações está indo bem.

Examples

  • 两家公司不谋而合,共同投资了一个新的项目。

    liǎng jiā gōng sī bù móu ér hé, gòng tóng tóu zī le yī gè xīn de xiàng mù.

    As duas empresas concordaram em investir conjuntamente em um novo projeto.

  • 他们不谋而合,决定一起去看电影。

    tā men bù móu ér hé, jué dìng yī qǐ qù kàn diàn yǐng.

    Eles concordaram em ir ao cinema juntos.

  • 我对你的想法不谋而合,我们一起努力吧。

    wǒ duì nǐ de xiǎng fǎ bù móu ér hé, wǒ men yī qǐ nǔ lì ba.

    Concordo com sua ideia, vamos trabalhar juntos.