不谋而合 bù móu ér hé 相談なしに一致する

Explanation

不谋而合是指没有事先商量过,意见或行动却完全一致。形容思想、行动或目标一致,没有分歧。

相談なしに一致するとは、事前に相談することなく、意見や行動が一致していることを指します。考え、行動、目標の一致を、意見の相違なく描写します。

Origin Story

古时候,在一个山清水秀的地方,住着两位勤劳的农民。一位叫张三,一位叫李四。张三擅长种植水稻,而李四则精通养鸡。有一天,张三发现自己种的水稻被一种不知名的虫子侵害,眼看着就要颗粒无收。他焦急地四处寻找解决办法,却无功而返。李四知道后,便带着自己养的鸡来到了张三的田里,并告诉张三:“我的鸡可以帮你解决问题。它们最爱吃这种虫子,而且还能帮助你松土,改善土壤。”张三听了李四的话,十分高兴,于是便将自己的田地交给了李四的鸡来管理。一段时间后,张三的田地恢复了生机,水稻也长得郁郁葱葱,喜获丰收。张三和李四不谋而合的合作,不仅解决了问题,还收获了友谊。

gǔ shí hòu, zài yī gè shān qīng shuǐ xiù de dì fāng, zhù zhe liǎng wèi qín láo de nóng mín. yī wèi jiào zhāng sān, yī wèi jiào lǐ sì. zhāng sān shàn cháng zhòng zhí shuǐ dào, ér lǐ sì zé jīng tōng yǎng jī. yǒu yī tiān, zhāng sān fā xiàn zì jǐ zhòng de shuǐ dào bèi yī zhòng bù zhī míng de chóng zi qīn hài, yǎn kàn zhe jiù yào kē lì wú shōu. tā jiāo jí de sì chù xún zhǎo jiě jué bàn fǎ, què wú gōng ér fǎn. lǐ sì zhī dào hòu, biàn dài zhe zì jǐ yǎng de jī lái dào le zhāng sān de tián lǐ, bìng gào sù zhāng sān: “wǒ de jī kě yǐ bāng nǐ jiě jué wèn tí. tā men zuì ài chī zhè zhòng chóng zi, ér qiě hái néng bāng zhù nǐ sōng tǔ, gǎi shàn tǔ rǎng.

昔々、美しい場所で、勤勉な農夫が二人住んでいました。一人は張三といい、もう一人は李四といいます。張三は米作りが得意でしたが、李四は鶏の飼育の名人でした。ある日、張三は自分の米が、名前も知らない虫に食い荒らされていることに気づき、収穫できなくなるのではないかと心配しました。彼はあちこちで解決策を探しましたが、どうにもなりませんでした。李四はその話を聞き、自分の飼っている鶏を連れて張三の田んぼに行きました。「私の鶏なら、その虫退治に役立つでしょう。あの虫は鶏の大好物ですし、土を耕してくれるので土壌改良にも役立ちますよ。」と李四は言いました。張三は李四の言葉に感激し、自分の田んぼを李四の鶏に任せました。しばらくすると、張三の田んぼは活気を取り戻し、米も青々と茂り、豊作になりました。張三と李四の思わぬ協力は、問題解決だけでなく、友情も育みました。

Usage

这个成语形容两个人或两个组织的想法、计划或目标非常一致,就像事先商量好了一样。在日常生活中,我们经常用这个成语来表达两个人或两个组织之间的默契,或者形容两个人或两个组织之间的合作非常顺利。

zhè ge chéng yǔ xíng róng liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī de xiǎng fǎ, jì huà huò mù biāo fēi cháng yī zhì, jiù xiàng shì xiān shàng liáng hǎo le yī yàng. zài rì cháng shēng huó zhōng, wǒ men jīng cháng yòng zhè ge chéng yǔ lái biǎo dá liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī zhī jiān de mò qì, huò zhě xíng róng liǎng gè rén huò liǎng gè zǔ zhī zhī jiān de hé zuò fēi cháng shù lì.

このことわざは、2 人または 2 つの組織が、事前に相談したかのように、考え、計画、目標が完全に一致していることを表します。日常生活では、このことわざを使って、2 人または 2 つの組織間の暗黙の了解を表したり、2 人または 2 つの組織間の協力が非常にスムーズに進んでいることを表したりします。

Examples

  • 两家公司不谋而合,共同投资了一个新的项目。

    liǎng jiā gōng sī bù móu ér hé, gòng tóng tóu zī le yī gè xīn de xiàng mù.

    2 つの会社は意見が一致し、新しいプロジェクトに共同で投資した。

  • 他们不谋而合,决定一起去看电影。

    tā men bù móu ér hé, jué dìng yī qǐ qù kàn diàn yǐng.

    彼らは意見が一致し、一緒に映画に行くことにした。

  • 我对你的想法不谋而合,我们一起努力吧。

    wǒ duì nǐ de xiǎng fǎ bù móu ér hé, wǒ men yī qǐ nǔ lì ba.

    あなたの考えに賛成です。一緒に頑張りましょう。