心照不宣 xīn zhào bù xuān 暗黙の了解

Explanation

彼此心里明白,而不公开说出来。形容双方对某事有默契,不必明说。

お互いが心の中で理解しているが、公に口に出さないこと。お互いが何かについて暗黙の了解があることを表す。

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他与一位名叫杜甫的诗人,两人都才华横溢,彼此欣赏。有一次,李白和杜甫一起到长安参加科举考试,结果两人都没有考中。李白感到非常沮丧,杜甫则默默地安慰他。他们心照不宣,知道彼此都怀才不遇,因此谁也没有多说什么。后来,两人经常一起游历山水,创作诗歌,他们的友谊也因此而更加深厚。他们的友谊,就像一首无声的诗歌,虽然没有公开宣扬,却早已流传千古,成为后世传颂佳话。

huashuo tang chao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shiren, ta yu yi wei ming jiao du fu de shiren, liang ren dou caihua hengyi, bici xinshang. you yici, li bai he du fu yiqi dao chang'an canjia keju kaoshi, jieguo liang ren dou meiyou kao zhong. li bai gandao feichang jusang, du fu ze momodi anwei ta. tamen xin zhao bu xuan, zhidao bici dou huicai bu yu, yinci shui ye meiyou duoshuo shenme. houlai, liang ren jingchang yiqi youli shanshui, chuangzuo shige, tamen de youyi ye yin ci er gengjia shenhou. tamen de youyi, jiu xiang yi shou wusheng de shige, suiran meiyou gongkai xuanyang, que zaoyi liuchuan qiangu, chengwei hou shi chuansong jiahua.

唐の時代に、李白と杜甫という二人の詩人がいたと言われています。二人は共に才能豊かで、互いに賞賛し合っていました。ある時、李白と杜甫は一緒に長安で科挙試験を受けましたが、どちらも合格しませんでした。李白は非常に落胆しましたが、杜甫は黙って彼を慰めました。二人は互いに心の中で理解し合っていて、お互いに才能が評価されていないことを知っていたため、何も言いませんでした。その後、二人はしばしば一緒に山水に遊んだり、詩を作ったりして、友情を深めていきました。二人の友情は、まるで言葉のない詩のように、公には伝えられませんでしたが、時代を超えて語り継がれ、伝説となっています。

Usage

常用来形容双方心意相通,不必明说。

chang yong lai xingrong shuangfang xin yi xiangtong, bubi mingshuo

お互いの気持ちが通じ合っていて、言葉で説明する必要がないことを表すのに使われます。

Examples

  • 会议上,领导和下属心照不宣地达成了一致。

    huiyi shang, lingdao he xia shu xin zhao bu xuan di dacheng le yizhi

    会議で、上司と部下は暗黙のうちに合意に達した。

  • 他们之间心照不宣,无需多言。

    tamen zhi jian xin zhao bu xuan, wuxu duoyan

    彼らには暗黙の了解があり、言葉は必要なかった。