心领神会 xīn lǐng shén huì 心領神会

Explanation

指对方没有明说,心里已经领会。

相手がはっきりと言わなくても、心で理解していること。

Origin Story

老张和老李是多年的好友,两人之间总是无需多言,一个眼神就能明白对方的心思。一次,老张想请老李帮忙照顾他家里的宠物,但碍于面子,不好意思直接开口。于是,他只是意味深长地看了老李一眼,并递给他一张写有宠物医院地址的纸条。老李立刻心领神会,欣然答应了老张的请求,并细心地照顾着老张家的宠物,直到老张回来。两人之间默契十足,无需解释,便能彼此理解和支持。

lǎo zhāng hé lǎo lǐ shì duō nián de hǎoyǒu, liǎng rén zhī jiān zǒng shì wú xū duō yán, yīgè yǎnshén jiù néng míngbái duìfāng de xīnsī. yī cì, lǎo zhāng xiǎng qǐng lǎo lǐ bāngmáng zhàogù tā jiā lǐ de chǒngwù, dàn ài yú miànzi, bù hǎo yìsi zhíjiē kāikǒu. yúshì, tā zhǐshì yìwèishēnzhǎng de kàn le lǎo lǐ yī yǎn, bìng dì gěi tā yī zhāng xiě yǒu chǒngwù yīyuàn dìzhǐ de zhǐtiáo. lǎo lǐ lìkè xīn lǐng shén huì, xīnrán dāyìng le lǎo zhāng de qǐngqiú, bìng xìxīn de zhàogù zhe lǎo zhāng jiā de chǒngwù, zhídào lǎo zhāng huí lái. liǎng rén zhī jiān mòqì shízú, wú xū jiěshì, biàn néng bǐcǐ lǐjiě hé zhīchí.

老張と老李は長年の友人同士で、言葉がなくても互いに通じ合っていました。ある日、老張は老李に自分のペットの世話を頼みたいと思いましたが、プライドが高く、直接頼むことができませんでした。そこで、意味深な視線を老李に送ると、ペット病院の住所が書かれたメモを渡しました。老李はすぐに意図をくみ取り、快く承諾しました。老張が戻るまで、彼は老張のペットを丁寧に世話しました。二人の間には深い信頼があり、説明がなくても互いに理解し、支え合うことができました。

Usage

用于形容人与人之间不用言语就能互相理解,多用于描写亲密朋友或知己之间的默契。

yòng yú xíngróng rén yǔ rén zhī jiān bù yòng yányǔ jiù néng hù xiāng lǐjiě, duō yòng yú miáoxiě qīnmì péngyǒu huò zhījǐ zhī jiān de mòqì.

言葉を使わずに互いに理解し合っている様子を表す。親しい友人や知己の間の默契を表す際に用いられることが多い。

Examples

  • 两人心领神会,无需多言。

    liǎng rén xīn lǐng shén huì, wú xū duō yán.

    二人は言葉を交わさなくても互いに理解し合った。「何も言わなくても、何となく分かった。」

  • 他虽然没说什么,但我心领神会了。

    tā suīrán méi shuō shénme, dàn wǒ xīn lǐng shén huì le.