不足为凭 bù zú wéi píng Insuficiente para confiar

Explanation

不能作为凭据或根据。指证据、言论等不足以让人相信或采信。

No se puede usar como prueba o base. Se refiere a pruebas, declaraciones, etc., que no son suficientes para que la gente crea o acepte.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,才华横溢,名满天下。一日,李白与友人畅饮,酒酣耳热之际,李白信誓旦旦地说自己曾与神仙有过一面之缘,并描述了神仙的容貌、衣着,以及神仙洞府的奇景。友人听得啧啧称奇,半信半疑。然而,李白所说,全凭个人臆想,缺乏确凿的证据,不足为凭。 后来,李白的友人便将此事四处宣扬,说李白曾与神仙相会,绘声绘色地描述着李白所言。一时间,李白与神仙相会的故事传遍了大江南北,人们对李白的说法更是深信不疑。 然而,真相如何,却无人知晓。或许李白真的见过神仙,也或许只是他酒后的一场幻觉。但无论如何,李白的故事告诉我们,任何事情,都必须有确凿的证据才能令人信服。不足为凭的言论,只能是空中楼阁,经不起时间的考验。 又过了许多年,后世学者对李白的生平进行了深入研究,他们发现,李白所谓的“与神仙相会”的故事,其实是他为了增添自己的神秘色彩而杜撰出来的。这个故事,不足为凭,却也成为后世传颂的一个佳话。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, cái huá héng yì, míng mǎn tiān xià. yī rì, lǐ bái yǔ yǒu rén chàng yǐn, jiǔ hān ěr rè zhī jì, lǐ bái xìnshì dàn dàn de shuō zìjǐ céng yǔ shén xiān yǒu guò yī miàn zhī yuán, bìng miáoshù le shén xiān de róngmào, yī zhuó, yǐjí shén xiān dòng fǔ de qí jǐng. yǒu rén tīng de zézé chēng qí, bàn xìn bàn yí. rán'ér, lǐ bái suǒ shuō, quán píng gèrén yì xiǎng, quēfá quèzáode zhèngjù, bù zú wéi píng.

Durante la dinastía Tang, existió un famoso poeta llamado Li Bai, cuyo talento y fama estaban muy difundidos. Un día, mientras celebraba con amigos, Li Bai juró que una vez había conocido a un dios y describió la apariencia del dios, su vestimenta y las maravillosas escenas del palacio divino. Sus amigos estaban asombrados y medio convencidos. Sin embargo, la descripción de Li Bai se basaba únicamente en su imaginación y carecía de pruebas contundentes, lo que la hacía poco convincente. Más tarde, los amigos de Li Bai difundieron esta historia, exagerando el relato de Li Bai sobre el encuentro con un dios. En poco tiempo, la historia se extendió por toda China y la gente creía firmemente la narración de Li Bai. Sin embargo, nadie conocía la verdad. Quizás Li Bai realmente había conocido a un dios, o quizás era solo una alucinación de borracho. En cualquier caso, la historia de Li Bai nos muestra que cualquier asunto necesita pruebas contundentes para ser creíble. Las afirmaciones increíbles son meros castillos en el aire, incapaces de resistir la prueba del tiempo. Muchos años después, los académicos investigaron a fondo la vida de Li Bai y descubrieron que la historia de su encuentro con un dios era en realidad una invención para realzar su reputación. Esta increíble historia, sin embargo, se convirtió en una anécdota muy conocida.

Usage

用于评论证据、言论等缺乏可靠性,不足以采信。

yòng yú pínglùn zhèngjù, yánlùn děng quēfá kě kào xìng, bù zú yǐ cǎixìn

Se usa para comentar que las pruebas, declaraciones, etc., carecen de fiabilidad y no son creíbles.

Examples

  • 他的证词不足为凭,不能作为定案的依据。

    tā de zhèngcí bù zú wéi píng, bù néng zuòwéi dìng'àn de yījù

    Su testimonio no es fiable y no puede utilizarse como prueba para una condena.

  • 这些传闻不足为凭,我们不能轻信。

    zhèxiē chuánwén bù zú wéi píng, wǒmen bù néng qīngxìn

    Estos rumores no son creíbles; no podemos creerlos fácilmente.