似懂非懂 Entender a medias
Explanation
好像懂,又好像不懂,形容理解不透彻。
Parece entender, pero parece no entender, describiendo la incompletitud de la comprensión.
Origin Story
一位老木匠在教徒弟做木工活儿。他先示范了一遍,做得非常精细,徒弟看得目不转睛。老木匠做完后,让徒弟自己动手做,徒弟照着样子学着做,但他似懂非懂,做得磕磕绊绊,老是出错。老木匠耐心地指导他,一遍遍地纠正他的错误。经过多次练习,徒弟终于掌握了这门手艺,做得越来越好。
Un viejo carpintero enseñaba a su aprendiz a trabajar la madera. Primero hizo una demostración, con mucho cuidado, y el aprendiz lo observó atentamente. Después de que el viejo carpintero terminara, dejó que su aprendiz lo hiciera él mismo. El aprendiz intentó imitarlo, pero comprendía poco y su trabajo era torpe y lleno de errores. El viejo carpintero lo guió pacientemente, corrigiendo sus errores una y otra vez. Después de mucha práctica, el aprendiz finalmente dominó el oficio y cada vez lo hacía mejor.
Usage
形容对某事物理解不透彻,似懂非懂。
Se usa para describir que no se entiende algo completamente, sino solo a medias.
Examples
-
小明对老师讲的课似懂非懂。
xiǎomíng duì lǎoshī jiǎng de kè sì dǒng fēi dǒng
Xiaoming entendió a medias la lección del profesor.
-
听了专家的讲解,我对这个难题似懂非懂。
tīngle zhuānjiā de jiǎngjiě, wǒ duì zhège nántí sì dǒng fēi dǒng
Después de la explicación del experto, entendí el problema difícil a medias