似懂非懂 Halbverstehen
Explanation
好像懂,又好像不懂,形容理解不透彻。
Es scheint zu verstehen, aber es scheint nicht zu verstehen, was die Unvollständigkeit des Verständnisses beschreibt.
Origin Story
一位老木匠在教徒弟做木工活儿。他先示范了一遍,做得非常精细,徒弟看得目不转睛。老木匠做完后,让徒弟自己动手做,徒弟照着样子学着做,但他似懂非懂,做得磕磕绊绊,老是出错。老木匠耐心地指导他,一遍遍地纠正他的错误。经过多次练习,徒弟终于掌握了这门手艺,做得越来越好。
Ein alter Tischler lehrte seinen Lehrling die Arbeit mit Holz. Zuerst machte er eine Vorführung, die sehr detailliert und präzise war, der Lehrling schaute aufmerksam zu. Nachdem der Tischler fertig war, ließ er seinen Lehrling selbst Hand anlegen. Der Lehrling versuchte es nachzumachen, aber er begriff nur so halb, und sein Werk wurde holprig und fehlerhaft. Der Tischler korrigierte ihn geduldig immer wieder. Nach viel Übung beherrschte der Lehrling das Handwerk schließlich, und er wurde immer besser.
Usage
形容对某事物理解不透彻,似懂非懂。
Es wird verwendet, um zu beschreiben, dass man etwas nicht vollständig versteht, sondern nur so halb.
Examples
-
小明对老师讲的课似懂非懂。
xiǎomíng duì lǎoshī jiǎng de kè sì dǒng fēi dǒng
Xiaoming verstand den Unterricht des Lehrers nur so halb.
-
听了专家的讲解,我对这个难题似懂非懂。
tīngle zhuānjiā de jiǎngjiě, wǒ duì zhège nántí sì dǒng fēi dǒng
Nach der Erklärung des Experten verstand ich das schwierige Problem nur so halbwegs