何乐不为 ¿Por qué no?
Explanation
指有什么理由不去做呢?表示很乐意去做。
¿Qué razón hay para no hacerlo? Expresa la voluntad de hacer algo.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城外有一条小河,由于年久失修,河道淤塞,经常泛滥成灾,严重影响了附近百姓的生产生活。一位名叫李白的年轻秀才,看到百姓受苦,心中十分同情。他决心要治理这条小河,让百姓过上安居乐业的生活。于是,他四处奔走,动员乡亲们一起参与治河工程。起初,乡亲们因为治河工程艰巨,又没有报酬,所以都犹豫不决。李白并没有气馁,他耐心细致地向乡亲们解释了治河的重要性,以及治河成功后带来的好处。他还承诺,只要大家积极参与,他就想办法给大家提供一些食物和必要的工具。在李白的热情感染下,乡亲们都被他的精神所打动,纷纷表示愿意参与到治河工程中来。大家一起齐心协力,克服了重重困难,终于将小河治理得清澈见底,两岸绿树成荫。从此,百姓们安居乐业,再也没有遭受洪水的侵害。李白的故事,也成为了后人学习的榜样。
En la dinastía Tang, había un joven erudito llamado Li Bai que fue testigo del sufrimiento de las personas que vivían cerca de Chang'an. Sus vidas estaban constantemente amenazadas por el río descuidado y obstruido. Decidió asumir la tarea y el proyecto él mismo, pero inicialmente, la gente dudó en participar. Sin embargo, Li Bai logró inspirarlos con compasión y una promesa de abastecerlos de comida y herramientas, hasta que finalmente estuvieron de acuerdo. Juntos, llevaron a cabo el proyecto con éxito, y el río se limpió y prosperó una vez más.
Usage
作宾语、状语;表示很乐意去做某事。
Como objeto o modificador adverbial; para expresar que a alguien le gustaría mucho hacer algo.
Examples
-
这样的好事,何乐而不为呢?
zhe yang de hao shi, he le er bu wei ne?
¿Por qué no hacer algo tan bueno?
-
周末去郊游,何乐而不为?
zhou mo qu jiao you, he le er bu wei?
¿Por qué no hacer una escapada de fin de semana al campo?