助纣为虐 zhù zhòu wéi nüè Ayudar a Zhou en su tiranía

Explanation

比喻帮助坏人干坏事。 "纣"是商朝最后一位君主,传说中残暴无道。

Metáfora que se usa para referirse al hecho de ayudar a alguien malo a hacer algo malo. 'Zhou' fue el último monarca de la dinastía Shang, conocido por su tiranía.

Origin Story

话说秦朝末年,刘邦率大军攻占了咸阳,秦王子婴投降。刘邦进入秦宫,被金银财宝和美女迷花了眼,想要在此长住。这时,大将樊哙和谋士张良极力劝谏,他们认为刘邦的做法如同助纣为虐,会寒了天下百姓的心,最终会失去民心,导致江山不稳。刘邦听从了他们的劝告,放弃了在咸阳久留的打算,退守霸上,最终成就了霸业。这个故事告诉我们,即使取得了胜利,也不能沉迷于享乐,而要时刻保持清醒的头脑,明辨是非,不能助纣为虐,否则会失去民心,最终走向失败。历史上类似的例子不胜枚举,只有那些能够保持清醒头脑,坚持正义,才能最终获得成功。

huà shuō qín cháo mò nián, liú bāng shuài dàjūn gōng zhàn le xiányáng, qín wáng zǐ yīng tóuxiáng. liú bāng jìnrù qín gōng, bèi jīn yín cáibǎo hé měinǚ mí huā le yǎn, xiǎng yào zài cǐ cháng zhù. zhè shí, dà jiàng fán kuài hé móushì zhāng liáng jí lì quàn jiàn, tāmen rènwéi liú bāng de zuòfǎ rútóng zhù zhòu wéi nüè, huì hán le tiānxià bǎixìng de xīn, zuìzhōng huì shīqù mínxīn, dǎozhì jiāngshān bù wěn. liú bāng tīngcóng le tāmen de quàngào, fàngqì le zài xiányáng jiǔ liú de dǎsuàn, tuì shǒu bà shàng, zuìzhōng chéngjiù le bà yè. zhège gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ qǔdé le shènglì, yě bù néng chénmí yú xiǎnglè, ér yào shíkè bǎochí qīngxǐng de tóunǎo, míngbiàn shìfēi, bù néng zhù zhòu wéi nüè, fǒuzé huì shīqù mínxīn, zuìzhōng zǒuxiàng shībài. lìshǐ shàng lèisì de lìzi bùshèng méijǔ, zhǐyǒu nàxiē nénggòu bǎochí qīngxǐng tóunǎo, jiānchí zhèngyì, cáinéng zuìzhōng huòdé chénggōng.

Hacia el final de la dinastía Qin, Liu Bang dirigió a su ejército para capturar Xianyang, y el príncipe Ying de Qin se rindió. Liu Bang entró al palacio Qin, quedó deslumbrado por el oro, la plata, los tesoros y las bellezas, y quiso quedarse allí mucho tiempo. En ese momento, el general Fan Kuai y el estratega Zhang Liang le aconsejaron enérgicamente. Creían que las acciones de Liu Bang eran como ayudar a la tiranía de Zhou, lo que enfriaría los corazones del pueblo y, finalmente, conduciría a la pérdida del apoyo popular, causando inestabilidad en el mundo. Liu Bang escuchó sus consejos y abandonó su plan de permanecer en Xianyang por mucho tiempo. Se retiró a Bashang y, finalmente, logró su gran ambición. Esta historia nos dice que incluso después de la victoria, no podemos entregarnos al placer, sino que siempre debemos mantener una mente clara, distinguir entre el bien y el mal, y no debemos ayudar a la tiranía de Zhou; de lo contrario, perderemos el apoyo del pueblo y finalmente fracasaremos. Hay innumerables ejemplos similares en la historia, solo aquellos que pueden mantener una mente clara y defender la justicia pueden tener éxito finalmente.

Usage

常用作谓语、定语;形容助纣为虐的行为。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng zhù zhòu wéi nüè de xíngwéi.

Se utiliza a menudo como predicado o atributo; describe el acto de ayudar al mal.

Examples

  • 他为了个人利益,不惜助纣为虐,最终受到了法律的制裁。

    tā wèile gèrén lìyì, bù xī zhù zhòu wéi nüè, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái

    Él, por su interés personal, no dudó en apoyar a los malhechores y, al final, fue castigado por la ley.

  • 我们不能助纣为虐,应该与邪恶势力作斗争。

    wǒmen bù néng zhù zhòu wéi nüè, yīnggāi yǔ xié'è shìlì zuò dòuzhēng

    No podemos apoyar el mal, debemos luchar contra las fuerzas del mal