原形毕露 verdadera identidad revelada
Explanation
原形毕露指原来的形状、面目完全暴露,多用于形容伪装被揭穿,真相大白。
La forma original, el aspecto completamente expuesto, se usa principalmente para describir que el disfraz se revela, la verdad se revela.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一只狡猾的狐狸。这只狐狸非常擅长伪装,它总是披着羊皮,混迹在羊群中,偷吃牧羊人的羊。村民们都被它骗了,都以为它是一只温顺善良的绵羊。有一天,牧羊人发现少了几只羊,便开始仔细观察羊群。他发现了这只狐狸的一些异常举动,终于揭穿了狐狸的伪装。狐狸的原形毕露了,它露出了它尖尖的嘴巴和狡猾的眼神,村民们这才恍然大悟,原来一直以来被这只狐狸骗了。从此以后,狐狸再也不敢在村庄里出现,它的伪装也再也不能蒙蔽村民了。这个故事告诉我们,邪不压正,谎言终究会被揭穿。
Érase una vez, en un remoto pueblo, vivía un zorro astuto. Este zorro era muy bueno disfrazándose. Siempre llevaba piel de oveja y se mezclaba con el rebaño para robar las ovejas del pastor. Los aldeanos fueron engañados por él, y todos pensaban que era una oveja mansa y amable. Un día, el pastor descubrió que faltaban algunas ovejas, así que comenzó a observar cuidadosamente el rebaño. Descubrió algunas acciones inusuales del zorro y finalmente expuso el disfraz del zorro. El verdadero color del zorro fue revelado, mostró su boca afilada y sus ojos astutos, y los aldeanos se dieron cuenta de que habían sido engañados por este zorro todo el tiempo. A partir de entonces, el zorro nunca más se atrevió a aparecer en el pueblo, y su disfraz ya no podía engañar a los aldeanos. Esta historia nos dice que el mal no puede prevalecer sobre el bien, y las mentiras eventualmente serán expuestas.
Usage
原形毕露常用来形容一个人伪装的形象被揭穿,真实面目暴露出来。
A menudo se usa para describir la imagen disfrazada de una persona que se revela, la verdadera cara expuesta.
Examples
-
他表面上装得一本正经,其实原形毕露,是个地地道道的骗子。
tā biǎomiànshang zhuāng de yīběnzhèngjīng, qíshí yuánxíng bìlù, shì ge dìdidaodao de piànzi.
Finge ser serio en la superficie, pero se reveló su verdadera identidad, es un estafador de verdad.
-
经过一番调查,他的真面目终于原形毕露了。
jīngguò yīfān diàochá, tā de zhēnmiànmù zhōngyú yuánxíng bìlù le。
Después de una investigación, su verdadera cara finalmente fue revelada.