围点打援 Rodear un punto y atacar refuerzos
Explanation
围点打援是一种军事战术,指集中兵力围困敌人的据点,使其无法得到支援,然后集中主力攻击前来增援的敌军。
Rodear un punto y atacar refuerzos es una táctica militar que consiste en concentrar fuerzas para sitiar un punto fuerte enemigo, impidiéndole recibir apoyo, y luego concentrar las fuerzas principales para atacar a los refuerzos enemigos que llegan.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉大将诸葛亮北伐中原,与魏军在祁山对峙。魏军据守险要之地,蜀军久攻不下。诸葛亮深知强攻难以取胜,便设计了一个巧妙的计策——围点打援。他命一部分兵马佯攻魏军主阵,吸引魏军主力,而另一部分精兵强将则秘密潜伏,伺机埋伏在魏军援军的必经之路上。魏军见蜀军佯攻,以为蜀军要强攻主阵,便调集大量兵力前来增援。当魏军援军进入预设埋伏圈时,蜀军伏兵四起,予以痛击,大获全胜。魏军援军损失惨重,士气低落,而诸葛亮乘胜追击,最终取得了祁山之战的胜利。
Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, un general destacado de Shu Han, dirigió una expedición al norte hacia las llanuras centrales y se enfrentó al ejército de Wei en Qishan. El ejército de Wei ocupaba una posición estratégica, y el ejército de Shu no pudo tomarla. Zhuge Liang sabía que un ataque directo sería difícil de ganar. Por lo tanto, ideó un plan inteligente: rodear un punto y atacar los refuerzos. Ordenó a una parte de sus tropas que simulara un ataque al ejército principal de Wei para atraer su atención. También ordenó a sus tropas de élite que se colocaran en una emboscada en el camino de los refuerzos del ejército de Wei. El ejército de Wei, al ver el ataque simulado, creyó que Shu Han tenía como objetivo atacar su base principal directamente y envió un gran ejército como refuerzo. Cuando el refuerzo de Wei entró en la emboscada, el ejército de Shu activó su trampa y derrotó al ejército de Wei de manera decisiva. El refuerzo de Wei sufrió grandes pérdidas, su moral baja, y Zhuge Liang aprovechó su victoria y finalmente ganó la batalla de Qishan.
Usage
主要用于军事领域,形容一种战术策略。
Se utiliza principalmente en el ámbito militar para describir una estrategia táctica.
Examples
-
此次战役,我军采用了围点打援的战术,取得了决定性胜利。
cǐcì zhànyì, wǒjūn cáiyòng le wéi diǎn dǎ yuán de zhànshù, qǔdé le juédìng xìng shènglì.
En esta batalla, nuestro ejército adoptó la táctica de sitiar el punto y atacar a los refuerzos, logrando una victoria decisiva.
-
面对敌人的进攻,我们必须巧妙运用围点打援,才能有效消耗敌人的有生力量。
miàn duì dírén de jìngōng, wǒmen bìxū qiǎomiào yòngyùn wéi diǎn dǎ yuán, cáinéng yǒuxiào xiāohào dírén de yǒushēng lìliàng
Ante el ataque del enemigo, debemos utilizar hábilmente la estrategia de sitiar el punto y atacar a los refuerzos para debilitar eficazmente la fuerza efectiva del enemigo.