围点打援 Cercar um ponto e atacar os reforços
Explanation
围点打援是一种军事战术,指集中兵力围困敌人的据点,使其无法得到支援,然后集中主力攻击前来增援的敌军。
Cercar um ponto e atacar os reforços é uma tática militar que consiste em concentrar forças para sitiar uma fortaleza inimiga, impedindo-a de receber apoio, e então concentrar as forças principais para atacar os reforços inimigos que chegam.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉大将诸葛亮北伐中原,与魏军在祁山对峙。魏军据守险要之地,蜀军久攻不下。诸葛亮深知强攻难以取胜,便设计了一个巧妙的计策——围点打援。他命一部分兵马佯攻魏军主阵,吸引魏军主力,而另一部分精兵强将则秘密潜伏,伺机埋伏在魏军援军的必经之路上。魏军见蜀军佯攻,以为蜀军要强攻主阵,便调集大量兵力前来增援。当魏军援军进入预设埋伏圈时,蜀军伏兵四起,予以痛击,大获全胜。魏军援军损失惨重,士气低落,而诸葛亮乘胜追击,最终取得了祁山之战的胜利。
Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, um proeminente general de Shu Han, liderou uma expedição para o norte até as planícies centrais e enfrentou o exército Wei em Qishan. O exército Wei ocupava uma posição estratégica, e o exército Shu não conseguia tomá-la. Zhuge Liang sabia que um ataque direto seria difícil de vencer. Portanto, ele elaborou um plano inteligente: cercar um ponto e atacar os reforços. Ele ordenou a uma parte de suas tropas que fingissem um ataque ao exército principal de Wei para atrair sua atenção. Ele também ordenou a suas tropas de elite que se posicionassem em uma emboscada no caminho dos reforços do exército Wei. O exército Wei, ao ver o ataque simulado, acreditou que Shu Han tinha como objetivo atacar sua base principal diretamente e enviou um grande exército como reforço. Quando os reforços de Wei caíram na emboscada, o exército Shu ativou sua armadilha e derrotou o exército Wei de forma decisiva. Os reforços de Wei sofreram grandes perdas, seu moral baixo, e Zhuge Liang aproveitou sua vitória e finalmente ganhou a batalha de Qishan.
Usage
主要用于军事领域,形容一种战术策略。
Usado principalmente no campo militar para descrever uma estratégia tática.
Examples
-
此次战役,我军采用了围点打援的战术,取得了决定性胜利。
cǐcì zhànyì, wǒjūn cáiyòng le wéi diǎn dǎ yuán de zhànshù, qǔdé le juédìng xìng shènglì.
Nesta batalha, nosso exército adotou a tática de cercar o ponto e atacar os reforços, alcançando uma vitória decisiva.
-
面对敌人的进攻,我们必须巧妙运用围点打援,才能有效消耗敌人的有生力量。
miàn duì dírén de jìngōng, wǒmen bìxū qiǎomiào yòngyùn wéi diǎn dǎ yuán, cáinéng yǒuxiào xiāohào dírén de yǒushēng lìliàng
Diante do ataque inimigo, devemos usar habilmente a estratégia de cercar o ponto e atacar os reforços para enfraquecer efetivamente a força do inimigo.