大红大紫 dà hóng dà zǐ ser muy popular

Explanation

形容非常显眼、受欢迎、很有名气,可以指人也可以指事。

Describe algo que es muy notable, popular y famoso, puede referirse tanto a personas como a cosas.

Origin Story

在古代,有一个叫李白的诗人,他年轻的时候,喜欢写诗,也喜欢到各个地方去游玩,结交朋友。有一次,他到一座城里,看到城里正在举办一个大型的诗歌比赛,奖品是一块价值连城的翡翠。李白心想,这次比赛一定要参加,说不定就能得到这块翡翠,于是他兴致勃勃地参加了比赛。他写的诗,文采斐然,气势磅礴,赢得了现场观众的热烈掌声,最终获得了第一名。他得到了那块价值连城的翡翠,并因此声名大噪,成为当时最受欢迎的诗人。他从此大红大紫,名声远扬,他的诗歌作品被人们广为传颂。

zài gǔ dài, yǒu yī gè jiào lǐ bái de shī rén, tā nián qīng de shí hòu, xǐ huan xiě shī, yě xǐ huan dào gè gè dì fāng qù yóu wán, jié jiāo péng yǒu. yǒu yī cì, tā dào yī zuò chéng lǐ, kàn dào chéng lǐ zhèng zài jǔ bàn yī gè dà xíng de shī gē bǐ sài, jiǎng pǐn shì yī kuài jià zhí lián chéng de fěi cuì. lǐ bái xīn xiǎng, zhè cì bǐ sài yī dìng yào cān jiā, bù dìng néng jiù dé dào zhè kuài fěi cuì, yú shì tā xīng zhì bó bó de cān jiā le bǐ sài. tā xiě de shī, wén cǎi féi rán, qì shì páng bó, yíng dé le xiàn chǎng guān zhòng de rè liè zhǎng shēng, zhōng jiū huò dé le dì yī míng. tā dé dào le nà kuài jià zhí lián chéng de fěi cuì, bìng yīn cǐ shēng míng dà zào, chéng wéi dāng shí zuì shòu huān yíng de shī rén. tā cóng cǐ dà hóng dà zǐ, míng shēng yuǎn yáng, tā de shī gē zuò pǐn bèi rén men guǎng wéi chuán sòng.

En la antigüedad, había un poeta llamado Li Bai. Cuando era joven, le encantaba escribir poesía y viajar a diferentes lugares para jugar y hacer amigos. Una vez, fue a una ciudad y vio que se estaba celebrando un gran concurso de poesía, el premio era una piedra de jade de gran valor. Li Bai pensó para sí mismo: “Debo participar en este concurso, tal vez pueda conseguir esta piedra de jade”, así que participó en el concurso con gran entusiasmo. Los poemas que escribió estaban llenos de finura literaria y tenían un gran impulso. Ganó el entusiasta aplauso del público y finalmente ganó el primer premio. Recibió la piedra de jade de gran valor y se hizo famoso y fue el poeta más popular de la época. A partir de ese día, se hizo muy famoso y su fama se extendió por todas partes. Sus poemas fueron ampliamente difundidos entre la gente.

Usage

这个成语形容一个人或一件事情很有名气,很受欢迎,很受关注。

zhè gè chéng yǔ xíng róng yī gè rén huò yī jiàn shì qíng hěn yǒu míng qì, hěn shòu huān yíng, hěn shòu guān zhù.

Este refrán describe a una persona o una cosa que es muy famosa, popular y está en el centro de atención.

Examples

  • 她现在是红遍大江南北的大明星,真是大红大紫。

    tā xiàn zài shì hóng biàn dà jiāng nán běi de dà míng xīng, zhēn shì dà hóng dà zǐ.

    Ella ahora es una gran estrella que es popular en toda China, es realmente muy famosa.

  • 他凭借精湛的技艺和超凡的才华,在演艺界大红大紫,名利双收。

    tā píng jiè jīng zhàn de jì yì hé chāo fán de cái huá, zài yǎn yì jiè dà hóng dà zǐ, míng lì shuāng shōu.

    Ha logrado un gran éxito y fama en la industria del entretenimiento con sus habilidades exquisitas y extraordinarios talentos.

  • 公司上市后,股票价格一路飙升,公司的发展大红大紫。

    gōng sī shàng shì hòu, gǔ piào jià gé yī lù biāo shēng, gōng sī de fā zhǎn dà hóng dà zǐ.

    Después de la salida a bolsa, el precio de las acciones de la empresa ha estado en alza, y la empresa ha tenido mucho éxito.

  • 他自小就有写作的梦想,经过多年的努力,终于在文坛大红大紫。

    tā zì xiǎo jiù yǒu xiě zuò de mèng xiǎng, jīng guò duō nián de nǔ lì, zhōng yú zài wén tán dà hóng dà zǐ.

    Desde pequeño soñó con ser escritor, y después de años de duro trabajo, finalmente se ha convertido en un escritor famoso.

  • 这次活动规模宏大,场面壮观,大红大紫,非常成功。

    zhè cì huó dòng guī mó hóng dà, miàn chǎng zhuàng guān, dà hóng dà zǐ, fēi cháng chéng gōng.

    El evento fue muy grandioso, la escena fue espectacular, fue un gran éxito.