大红大紫 大いに人気がある
Explanation
形容非常显眼、受欢迎、很有名气,可以指人也可以指事。
非常に目立つ、人気があり、有名であることを表す。人にも物にも使えます。
Origin Story
在古代,有一个叫李白的诗人,他年轻的时候,喜欢写诗,也喜欢到各个地方去游玩,结交朋友。有一次,他到一座城里,看到城里正在举办一个大型的诗歌比赛,奖品是一块价值连城的翡翠。李白心想,这次比赛一定要参加,说不定就能得到这块翡翠,于是他兴致勃勃地参加了比赛。他写的诗,文采斐然,气势磅礴,赢得了现场观众的热烈掌声,最终获得了第一名。他得到了那块价值连城的翡翠,并因此声名大噪,成为当时最受欢迎的诗人。他从此大红大紫,名声远扬,他的诗歌作品被人们广为传颂。
古代、李白という詩人がいました。彼は若い頃、詩を書くのが好きで、色々な場所に旅行して遊び、友達を作っていました。ある時、彼はある街に旅行し、そこでは大規模な詩のコンテストが開催されていました。賞品は価値のある翡翠でした。李白は「このコンテストには必ず参加しなければならない。もしかしたらこの翡翠が手に入るかもしれない」と考え、意気揚々とコンテストに参加しました。彼が書いた詩は文才があり、壮大で、会場の観客から熱烈な拍手喝采を受け、最終的に優勝しました。彼は価値のある翡翠を手に入れ、そのことで有名になり、当時最も人気のある詩人になりました。彼はそれ以来、大成功を収め、名声は遠くまで轟き渡り、彼の詩は人々に広く語り継がれるようになりました。
Usage
这个成语形容一个人或一件事情很有名气,很受欢迎,很受关注。
この慣用句は、人が有名で、人気があり、注目を集めていることを表します。
Examples
-
她现在是红遍大江南北的大明星,真是大红大紫。
tā xiàn zài shì hóng biàn dà jiāng nán běi de dà míng xīng, zhēn shì dà hóng dà zǐ.
彼女は今や中国全土で人気のある大スターで、本当に有名です。
-
他凭借精湛的技艺和超凡的才华,在演艺界大红大紫,名利双收。
tā píng jiè jīng zhàn de jì yì hé chāo fán de cái huá, zài yǎn yì jiè dà hóng dà zǐ, míng lì shuāng shōu.
彼は優れた技術と卓越した才能でエンターテイメント業界で大きな成功と名声を得ました。
-
公司上市后,股票价格一路飙升,公司的发展大红大紫。
gōng sī shàng shì hòu, gǔ piào jià gé yī lù biāo shēng, gōng sī de fā zhǎn dà hóng dà zǐ.
上場後、会社の株価は急騰し、会社は非常に成功しています。
-
他自小就有写作的梦想,经过多年的努力,终于在文坛大红大紫。
tā zì xiǎo jiù yǒu xiě zuò de mèng xiǎng, jīng guò duō nián de nǔ lì, zhōng yú zài wén tán dà hóng dà zǐ.
彼は子供の頃から作家になる夢を持っていましたが、長年の努力の末、ついに有名な作家になりました。
-
这次活动规模宏大,场面壮观,大红大紫,非常成功。
zhè cì huó dòng guī mó hóng dà, miàn chǎng zhuàng guān, dà hóng dà zǐ, fēi cháng chéng gōng.
このイベントは非常に大規模で、シーンは壮大で、大成功でした。