家喻户晓 jiā yù hù xiǎo 家喻戸曉

Explanation

形容非常出名,人尽皆知。

非常に有名で、誰もが知っていることを説明します。

Origin Story

唐朝时期,有一位著名的诗人,他的诗歌深受人们喜爱,无论是在繁华的长安城,还是在偏远的山村,都能听到人们吟诵他的诗句。他的名字家喻户晓,无人不知,无人不晓。甚至连小孩子都能朗朗上口地背诵他的诗作。这位诗人不仅在国内享有盛誉,他的诗歌还传到了国外,被翻译成多种语言,在世界各地广为流传。他的成就不仅仅是诗歌创作上的成功,更是对中国文化的一种贡献。他的名字,他的诗歌,将永远铭刻在历史的丰碑上,成为中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。

Táng cháo shíqī, yǒu yī wèi zhùmíng de shī rén, tā de shīgē shēnshòu rénmen xǐ'ài, wúlùn shì zài fán huá de cháng'ān chéng, háishì zài piānyuǎn de shāncūn, dōu néng tīngdào rénmen yínsòng tā de shījù. Tā de míngzì jiā yù hù xiǎo, wú rén bù zhī, wú rén bù xiǎo. Shènzhì lián xiǎohái zǐ dōu néng lǎnglǎng shàngkǒu de bèisòng tā de shīzuò. Zhè wèi shī rén bù jǐn zài guónèi xiǎngyǒu shèngyù, tā de shīgē hái chuán dào le guówài, bèi fānyì chéng duō zhǒng yǔyán, zài shìjiè gèdì guǎngwéi liúchuán. Tā de chéngjiù bù jǐn shì shīgē chuàngzuò shàng de chénggōng, gèng shì duì zhōngguó wénhuà de yī zhǒng gòngxiàn. Tā de míngzì, tā de shīgē, jiāng yǒngyuǎn míngkè zài lìshǐ de fēngbēi shàng, chéngwéi zhōnghuá wénhuà bǎokù zhōng yī kē cuìcàn de míngzhū.

唐の時代、有名な詩人がいました。彼の詩は人々に愛され、賑やかな長安の街でも、辺鄙な山村でも、人々が彼の詩を詠む声が聞こえてきました。彼の名前は家喻戸曉で、誰もが知っていました。子供たちでさえ、彼の詩を流暢に暗唱することができました。この詩人は中国国内で高い評価を得ただけでなく、彼の詩は海外にも輸出され、様々な言語に翻訳され、世界中で広く普及しました。彼の功績は詩作の成功だけでなく、中国文化への貢献でもありました。彼の名前と彼の詩は、永遠に歴史の碑に刻まれ、中国文化の宝庫の中で輝く真珠となるでしょう。

Usage

多用于形容人或事物的知名度非常高,广为人知。

duō yòng yú xíngróng rén huò shìwù de zhīmíngdù fēicháng gāo, guǎngwéi rén zhī

主に、人や物事がどれくらい有名で広く知られているかを説明するために使用されます。

Examples

  • 他的事迹已经家喻户晓了。

    tā de shìjì yǐjīng jiā yù hù xiǎo le

    彼の業績はすでに家喻戶曉している。

  • 这个故事家喻户晓,无人不知。

    zhège gùshì jiā yù hù xiǎo, wú rén bù zhī

    この物語は家喻戶曉で、誰もが知っている。