家喻户晓 kilala sa lahat
Explanation
形容非常出名,人尽皆知。
Inilalarawan ang isang bagay na napaka sikat at malawakang kilala.
Origin Story
唐朝时期,有一位著名的诗人,他的诗歌深受人们喜爱,无论是在繁华的长安城,还是在偏远的山村,都能听到人们吟诵他的诗句。他的名字家喻户晓,无人不知,无人不晓。甚至连小孩子都能朗朗上口地背诵他的诗作。这位诗人不仅在国内享有盛誉,他的诗歌还传到了国外,被翻译成多种语言,在世界各地广为流传。他的成就不仅仅是诗歌创作上的成功,更是对中国文化的一种贡献。他的名字,他的诗歌,将永远铭刻在历史的丰碑上,成为中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。
Noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang sikat na makata na ang mga tula ay minamahal ng mga tao. Mula sa maingay na lungsod ng Chang'an hanggang sa mga liblib na nayon, maririnig mo ang mga tao na nagrerecite ng kanyang mga tula. Ang kanyang pangalan ay kilala sa lahat, alam siya ng lahat. Kahit ang mga bata ay mahusay na nagrerecite ng kanyang mga tula. Ang makata na ito ay hindi lamang kilala sa China, ngunit ang kanyang mga tula ay nai-export din sa ibang bansa, isinalin sa iba't ibang wika, at laganap na ipinamahagi sa buong mundo. Ang kanyang mga nagawa ay hindi lamang tagumpay sa paglikha ng tula kundi isang kontribusyon din sa kulturang Tsino. Ang kanyang pangalan at ang kanyang mga tula ay magiging ukol sa monumento ng kasaysayan, na magiging isang makinang na hiyas sa kayamanan ng kulturang Tsino.
Usage
多用于形容人或事物的知名度非常高,广为人知。
Karamihan ay ginagamit upang ilarawan kung gaano kasikat at kalaganap ang isang tao o bagay.
Examples
-
他的事迹已经家喻户晓了。
tā de shìjì yǐjīng jiā yù hù xiǎo le
Ang kanyang mga gawa ay kilala na sa lahat.
-
这个故事家喻户晓,无人不知。
zhège gùshì jiā yù hù xiǎo, wú rén bù zhī
Ang kwentong ito ay kilala ng lahat, walang may hindi nakakaalam.