家喻户晓 dikenal ramai
Explanation
形容非常出名,人尽皆知。
Menerangkan sesuatu yang sangat terkenal dan diketahui ramai.
Origin Story
唐朝时期,有一位著名的诗人,他的诗歌深受人们喜爱,无论是在繁华的长安城,还是在偏远的山村,都能听到人们吟诵他的诗句。他的名字家喻户晓,无人不知,无人不晓。甚至连小孩子都能朗朗上口地背诵他的诗作。这位诗人不仅在国内享有盛誉,他的诗歌还传到了国外,被翻译成多种语言,在世界各地广为流传。他的成就不仅仅是诗歌创作上的成功,更是对中国文化的一种贡献。他的名字,他的诗歌,将永远铭刻在历史的丰碑上,成为中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。
Semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair terkenal yang puisinya sangat digemari oleh orang ramai. Sama ada di bandar Chang'an yang sibuk atau di kampung-kampung yang terpencil, orang ramai boleh didengari melafazkan bait-bait puisinya. Namanya sangat terkenal, semua orang mengenali beliau. Malah kanak-kanak pun boleh melafazkan puisinya dengan lancar. Penyair ini bukan sahaja terkenal di China, malah puisinya juga dieksport ke luar negara, diterjemahkan kepada pelbagai bahasa dan diedarkan secara meluas di seluruh dunia. Pencapaiannya bukan sahaja kejayaan dalam penciptaan puisi malah juga sumbangan kepada budaya China. Nama dan puisinya akan selamanya terpahat di monumen sejarah, menjadi sebutir mutiara yang bercahaya di khazanah budaya China.
Usage
多用于形容人或事物的知名度非常高,广为人知。
Kebanyakan digunakan untuk menggambarkan betapa terkenal dan meluasnya seseorang atau sesuatu.
Examples
-
他的事迹已经家喻户晓了。
tā de shìjì yǐjīng jiā yù hù xiǎo le
Perbuatannya sudah diketahui umum.
-
这个故事家喻户晓,无人不知。
zhège gùshì jiā yù hù xiǎo, wú rén bù zhī
Cerita ini diketahui ramai, semua orang tahu.