家喻户晓 noto a tutti
Explanation
形容非常出名,人尽皆知。
Descrive qualcosa di molto famoso e ampiamente conosciuto.
Origin Story
唐朝时期,有一位著名的诗人,他的诗歌深受人们喜爱,无论是在繁华的长安城,还是在偏远的山村,都能听到人们吟诵他的诗句。他的名字家喻户晓,无人不知,无人不晓。甚至连小孩子都能朗朗上口地背诵他的诗作。这位诗人不仅在国内享有盛誉,他的诗歌还传到了国外,被翻译成多种语言,在世界各地广为流传。他的成就不仅仅是诗歌创作上的成功,更是对中国文化的一种贡献。他的名字,他的诗歌,将永远铭刻在历史的丰碑上,成为中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。
Durante la dinastia Tang, c'era un famoso poeta le cui poesie erano molto amate dalla gente. Sia nella vivace città di Chang'an che nei villaggi remoti, si potevano sentire le persone recitare i suoi versi. Il suo nome era molto conosciuto, tutti lo conoscevano. Persino i bambini potevano recitare le sue poesie con disinvoltura. Questo poeta non solo godeva di una grande reputazione in Cina, ma le sue poesie venivano anche esportate all'estero, tradotte in diverse lingue e diffuse in tutto il mondo. I suoi successi non si limitavano solo alla creazione poetica, ma rappresentavano anche un contributo alla cultura cinese. Il suo nome e le sue poesie saranno per sempre incisi nel monumento storico, diventando una perla scintillante nel tesoro della cultura cinese.
Usage
多用于形容人或事物的知名度非常高,广为人知。
Usato principalmente per descrivere quanto sia famoso e diffuso un individuo o una cosa.
Examples
-
他的事迹已经家喻户晓了。
tā de shìjì yǐjīng jiā yù hù xiǎo le
Le sue azioni sono ormai note a tutti.
-
这个故事家喻户晓,无人不知。
zhège gùshì jiā yù hù xiǎo, wú rén bù zhī
Questa storia è nota a tutti, nessuno la ignora.