审时度势 evaluar la situación
Explanation
审时度势,指根据实际情况灵活机动地调整策略。
Evaluar la situación y actuar en consecuencia; adaptarse a las circunstancias.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮辅佐刘备,面对复杂的政治局势和频繁的战争,他总是能审时度势,运筹帷幄,制定出有效的战略,最终帮助蜀汉成就一番霸业。有一次,曹操率领大军南下,意图一举拿下荆州。诸葛亮分析了曹军的兵力部署、后勤补给以及蜀汉自身的优势和劣势,认为曹军虽然兵强马壮,但远道而来,后勤难以保障,而蜀汉可以依托险峻的地形,打持久战。于是,诸葛亮向刘备献策,采取避实击虚的策略,避开曹军的锋芒,先巩固自身的防线,再伺机出击,最终成功地抵挡了曹军的进攻,保住了荆州。诸葛亮这种审时度势、随机应变的能力,令世人叹为观止。
Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, ayudando a Liu Bei, siempre evaluó con precisión las situaciones y planeó estrategias, llevando al éxito de Shu Han. Una vez, Cao Cao atacó Jingzhou. Zhuge Liang analizó las fuerzas, la logística y las ventajas y desventajas de Shu Han, concluyendo que aunque el ejército de Cao Cao era fuerte, sus largas líneas de suministro eran vulnerables. Shu Han podía confiar en su terreno para una guerra prolongada. Aconsejó a Liu Bei que usara una estrategia de evitar el enfrentamiento directo, fortaleciendo primero las defensas, luego contraatacando, finalmente repeliendo la invasión de Cao Cao y salvando a Jingzhou. La capacidad de Zhuge Liang para evaluar y adaptarse impresionó a la gente.
Usage
用于形容一个人能够根据形势的变化,灵活地调整自己的策略和行动。
Se usa para describir a una persona que puede ajustar flexiblemente sus estrategias y acciones según las circunstancias cambiantes.
Examples
-
他总是审时度势,抓住机会。
ta zongshi shen shiduoshi zhuazhu jihui.zai zuo renhe juece zhiqian women dou yinggai shen shiduoshi
Él siempre aprovecha las oportunidades juzgando la situación.
-
在做任何决策之前,我们都应该审时度势。
Antes de tomar cualquier decisión, siempre debemos evaluar la situación.