居功自傲 complaciente
Explanation
指自恃有功劳而骄傲自大。
Estar orgulloso y arrogante debido a los propios méritos.
Origin Story
话说古代一位名叫李白的将军,他为国家立下赫赫战功,屡次打败入侵的敌人,保卫了国家的安全和人民的安宁。凯旋归来后,皇帝重重有赏,封他为大将军,全国上下都赞扬他的功劳。然而,李白将军却渐渐变得居功自傲,目中无人,常常对皇帝的旨意阳奉阴违,对同僚颐指气使,甚至对百姓也粗暴无礼。大臣们纷纷劝谏,希望他能够谦虚谨慎,但李白将军却置若罔闻,反而更加变本加厉。最终,他因为骄横跋扈,被皇帝罢免了官职,落得个凄凉的下场。这个故事告诉我们,居功自傲是不可取的,只有谦虚谨慎,才能走得更远。
En la antigüedad, había un general llamado Li Bai que realizó grandes contribuciones a su país, derrotando repetidamente a enemigos invasores y protegiendo la seguridad del país y la paz del pueblo. Tras su regreso triunfal, el emperador lo recompensó generosamente y lo nombró gran general. Todo el país elogió sus méritos. Sin embargo, el general Li Bai se volvió gradualmente complaciente y arrogante, a menudo desafiando las órdenes del emperador, tratando a sus colegas con condescendencia e incluso siendo grosero con el pueblo. Los ministros le aconsejaron repetidamente que fuera humilde y cauteloso, pero el general Li Bai hizo oídos sordos, empeorando aún más. Finalmente, debido a su arrogancia, fue destituido de su cargo por el emperador, terminando en un estado miserable. Esta historia nos enseña que ser complaciente y arrogante es inaceptable; solo la humildad y la precaución pueden llevar a un mayor éxito.
Usage
常用于批评人自以为有功劳而骄傲自大。
A menudo se usa para criticar a alguien que está orgulloso y arrogante debido a sus propios méritos.
Examples
-
他居功自傲,不愿听取别人的意见。
tā jū gōng zì ào, bù yuàn tīng qǔ bié rén de yì jiàn。
Es arrogante por sus méritos y se niega a escuchar las opiniones de los demás.
-
取得成功后,不要居功自傲,要继续努力。
qǔ dé chéng gōng hòu, bù yào jū gōng zì ào, yào jìxù nǔlì。
Después de lograr el éxito, no se complazca, siga esforzándose por el progreso.