居功自傲 complaisant
Explanation
指自恃有功劳而骄傲自大。
Être fier et arrogant à cause de ses propres mérites.
Origin Story
话说古代一位名叫李白的将军,他为国家立下赫赫战功,屡次打败入侵的敌人,保卫了国家的安全和人民的安宁。凯旋归来后,皇帝重重有赏,封他为大将军,全国上下都赞扬他的功劳。然而,李白将军却渐渐变得居功自傲,目中无人,常常对皇帝的旨意阳奉阴违,对同僚颐指气使,甚至对百姓也粗暴无礼。大臣们纷纷劝谏,希望他能够谦虚谨慎,但李白将军却置若罔闻,反而更加变本加厉。最终,他因为骄横跋扈,被皇帝罢免了官职,落得个凄凉的下场。这个故事告诉我们,居功自傲是不可取的,只有谦虚谨慎,才能走得更远。
Dans l'Antiquité, il y avait un général nommé Li Bai qui a rendu de grands services à son pays, battant à maintes reprises des ennemis envahisseurs, et protégeant la sécurité du pays et la paix du peuple. Après son retour triomphal, l'empereur l'a généreusement récompensé et l'a nommé grand général. Le pays entier a salué ses mérites. Cependant, le général Li Bai est progressivement devenu complaisant et arrogant, défiant souvent les ordres de l'empereur, traitant ses collègues avec condescendance, et même étant impoli envers le peuple. Les ministres lui ont conseillé à plusieurs reprises d'être humble et prudent, mais le général Li Bai a fait la sourde oreille, allant même jusqu'à empirer la situation. Finalement, à cause de son arrogance, il a été limogé par l'empereur, se retrouvant dans un état misérable. Cette histoire nous enseigne qu'être complaisant et arrogant est inacceptable; seule l'humilité et la prudence peuvent mener à un plus grand succès.
Usage
常用于批评人自以为有功劳而骄傲自大。
Souvent utilisé pour critiquer quelqu'un qui est fier et arrogant à cause de ses propres mérites.
Examples
-
他居功自傲,不愿听取别人的意见。
tā jū gōng zì ào, bù yuàn tīng qǔ bié rén de yì jiàn。
Il est arrogant à propos de ses mérites et refuse d'écouter les opinions des autres.
-
取得成功后,不要居功自傲,要继续努力。
qǔ dé chéng gōng hòu, bù yào jū gōng zì ào, yào jìxù nǔlì。
Après avoir réussi, ne vous contentez pas de vos lauriers, continuez à vous efforcer de progresser.