弃文就武 Abandonar la literatura por el servicio militar
Explanation
指放弃学问,从事军事活动。
Significa abandonar los estudios académicos y dedicarse a las actividades militares.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李靖的年轻人,从小就喜欢读书,梦想成为一位文官。但他家境贫寒,为了生计,不得已放弃学业,外出谋生。在一次偶然的机会中,他与一位高僧相遇,高僧见他骨骼清奇,器宇轩昂,便劝他弃文就武,从军报国。李靖深思熟虑后,决定听从高僧的建议。他告别家乡,投身军营,凭借自己的聪明才智和刻苦努力,在战场上屡立战功,最终成为一代名将,为唐朝的巩固和发展做出了巨大的贡献,名留青史。他那舍弃文弱书生生活,投身沙场保卫家园的故事,被后世传为佳话,也成为弃文就武的典型案例。
Durante la dinastía Tang, en el reinado del emperador Taizong, un joven llamado Li Jing amaba la lectura y soñaba con convertirse en un funcionario civil, pero debido a su pobre origen familiar tuvo que abandonar sus estudios para ganarse la vida. Un día, conoció a un monje de alto rango que, impresionado por su extraordinaria apariencia, lo instó a abandonar sus estudios literarios y unirse al ejército para servir a su país. Tras una cuidadosa consideración, Li Jing siguió el consejo del monje. Dejó su ciudad natal, se unió al ejército y, en virtud de su ingenio y trabajo duro, realizó muchas contribuciones en el campo de batalla, convirtiéndose finalmente en un famoso general que hizo grandes contribuciones a la estabilización y el desarrollo de la dinastía Tang. Su historia de abandonar la vida de un erudito y unirse al ejército para defender su país se transmitió como una leyenda y se convirtió en un ejemplo clásico de '弃文就武'.
Usage
用于描写放弃文职工作而从军。
Se utiliza para describir el abandono de un trabajo civil para unirse al ejército.
Examples
-
他放弃了安逸舒适的文职工作,毅然决然地弃文就武,投身军营。
ta fangqile anyi shushi de wenzhi gongzuo, yiran jueran de qi wen jiu wu, toushen junying.
Abandonó su cómodo trabajo de oficina y se unió al ejército.
-
为了保家卫国,他弃文就武,加入了军队。
weile baojia weiguo, ta qi wen jiu wu, jiarule jundui.
Para defender su patria, abandonó sus estudios literarios y se unió al ejército.