弃文就武 अशिक्षित होकर योद्धा बनना
Explanation
指放弃学问,从事军事活动。
इसका मतलब है कि शिक्षा को छोड़कर सैन्य गतिविधियों में शामिल होना।
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个叫李靖的年轻人,从小就喜欢读书,梦想成为一位文官。但他家境贫寒,为了生计,不得已放弃学业,外出谋生。在一次偶然的机会中,他与一位高僧相遇,高僧见他骨骼清奇,器宇轩昂,便劝他弃文就武,从军报国。李靖深思熟虑后,决定听从高僧的建议。他告别家乡,投身军营,凭借自己的聪明才智和刻苦努力,在战场上屡立战功,最终成为一代名将,为唐朝的巩固和发展做出了巨大的贡献,名留青史。他那舍弃文弱书生生活,投身沙场保卫家园的故事,被后世传为佳话,也成为弃文就武的典型案例。
कहा जाता है कि तांग राजवंश के शासनकाल में, ली जिंग नामक एक युवा व्यक्ति था, जिसे पढ़ने का बहुत शौक था और वह एक प्रशासनिक अधिकारी बनने का सपना देखता था। लेकिन उसके घर की आर्थिक स्थिति अच्छी नहीं थी, इसलिए उसे अपनी पढ़ाई छोड़नी पड़ी। एक दिन, वह एक बौद्ध भिक्षु से मिला, भिक्षु ने उसके असाधारण स्वरूप पर प्रभावित होकर उसे अपनी पढ़ाई छोड़कर सेना में शामिल होने का सुझाव दिया। ली जिंग ने विचार करने के बाद भिक्षु की सलाह मान ली। उसने अपने घर को अलविदा कहा और सेना में शामिल हो गया। अपनी बुद्धिमत्ता और कड़ी मेहनत से, वह युद्ध के मैदान में कई बार विजयी हुआ और अंत में एक प्रसिद्ध सेनापति बन गया, तांग राजवंश के विकास में बहुत बड़ा योगदान दिया। एक विद्वान का जीवन छोड़कर देश की रक्षा के लिए सेना में शामिल होने की उसकी कहानी पीढ़ी-दर-पीढ़ी कहानियों के रूप में प्रसारित हुई और 'छोड़कर सेना में शामिल होना' के लिए एक क्लासिक उदाहरण बन गया।
Usage
用于描写放弃文职工作而从军。
यह एक नागरिक नौकरी छोड़कर सेना में शामिल होने का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他放弃了安逸舒适的文职工作,毅然决然地弃文就武,投身军营。
ta fangqile anyi shushi de wenzhi gongzuo, yiran jueran de qi wen jiu wu, toushen junying.
उसने आरामदायक नौकरी छोड़ दी और सेना में शामिल हो गया।
-
为了保家卫国,他弃文就武,加入了军队。
weile baojia weiguo, ta qi wen jiu wu, jiarule jundui.
देश की रक्षा के लिए उसने अपनी पढ़ाई छोड़कर सेना में शामिल हो गया।