强人所难 Pedir demasiado a alguien
Explanation
强人所难指的是勉强别人做他们做不到或不愿做的事情。
Pedir a alguien que haga algo que no puede o no quiere hacer es pedir demasiado.
Origin Story
从前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫王富贵的富商。王富贵家财万贯,却为人十分吝啬。一天,王富贵听说城外有一位名医,医术高超,能治百病。于是,王富贵便带着重金前去求医。名医听说了王富贵的事情,便答应为他治病。但是,名医开出的药方却让王富贵大吃一惊,因为其中一味药是生长在深山老林里的千年灵芝,十分稀有昂贵。王富贵听到药价,顿时皱起了眉头,心想:“这药太贵了,我可舍不得花这么多钱!”于是,他便对名医说:“大夫,您开的这药太贵了,我实在买不起。您能不能换一种便宜点的药方呢?”名医听了王富贵的请求,无奈地摇了摇头说:“这药方是我精心研究出来的,每一味药都不可或缺,如果换了别的药,就无法达到治疗的效果了。王富贵,您知道我医术高明,但您也知道灵芝很贵,您现在却说买不起,这不是强人所难吗?”王富贵听到名医的话,脸上涨得通红,最后还是乖乖地付了药钱,因为他也知道,名医说的的确是实话。
Érase una vez, en una ciudad bulliciosa, vivía un rico comerciante llamado Wang Fugui. Wang Fugui era un hombre de gran riqueza, pero era muy tacaño. Un día, Wang Fugui escuchó que había un famoso médico fuera de la ciudad, que tenía excelentes habilidades médicas y podía curar todas las enfermedades. Entonces, Wang Fugui fue con mucho dinero a buscar tratamiento médico. El famoso médico escuchó el caso de Wang Fugui y accedió a tratarlo. Sin embargo, la receta que el famoso médico prescribió sorprendió a Wang Fugui, porque uno de los ingredientes era un Ganoderma lucidum de mil años que crece en bosques profundos, muy raro y caro. Cuando Wang Fugui escuchó el precio de la medicina, inmediatamente frunció el ceño, pensando: "This medicine is too expensive, I can't afford to spend so much money!" So, he said to the famous doctor: "Doctor, the medicine you prescribed is too expensive, I really can't afford it. Can you find a cheaper prescription?" The famous doctor heard Wang Fugui's request, shook his head sadly and said: "This prescription is one that I have carefully researched, each ingredient is essential, if I were to take other medicines, I would not achieve the desired effect. Wang Fugui, you know I have excellent medical skills, but you also know that the thousand-year-old Ganoderma lucidum is very expensive, and now you say you can't afford it, isn't that asking too much?" Wang Fugui blushed when he heard the famous doctor's words, and finally paid the medicine money quietly, because he also knew that the famous doctor was telling the truth.
Usage
强人所难这个成语,常用于指责对方不顾别人的实际情况,提出过分的要求。
El idioma "pedir demasiado a alguien" se usa a menudo para criticar a alguien que ignora la situación real de los demás y hace demandas excesivas.
Examples
-
我实在不想去参加这个聚会,但又不好推脱,真是强人所难啊!
wǒ shí zài bù xiǎng qù cān jiā zhè ge jù huì, dàn yòu bù hǎo tuī tuō, zhēn shì qiáng rén suǒ nán a!
Realmente no quiero asistir a esta fiesta, pero no puedo rechazarla, ¡es realmente pedir demasiado!
-
你让他做这种事简直是强人所难,他根本做不到。
nǐ ràng tā zuò zhè zhǒng shì jiǎn zhí shì qiáng rén suǒ nán, tā gēn běn zuò bù dào
Realmente es pedir demasiado pedirle que haga esto, él no puede hacerlo en absoluto.