强人所难 無理難題を言う
Explanation
强人所难指的是勉强别人做他们做不到或不愿做的事情。
人にできないこと、あるいはやりたくないことを無理強いすることは、無理を言うことになります。
Origin Story
从前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫王富贵的富商。王富贵家财万贯,却为人十分吝啬。一天,王富贵听说城外有一位名医,医术高超,能治百病。于是,王富贵便带着重金前去求医。名医听说了王富贵的事情,便答应为他治病。但是,名医开出的药方却让王富贵大吃一惊,因为其中一味药是生长在深山老林里的千年灵芝,十分稀有昂贵。王富贵听到药价,顿时皱起了眉头,心想:“这药太贵了,我可舍不得花这么多钱!”于是,他便对名医说:“大夫,您开的这药太贵了,我实在买不起。您能不能换一种便宜点的药方呢?”名医听了王富贵的请求,无奈地摇了摇头说:“这药方是我精心研究出来的,每一味药都不可或缺,如果换了别的药,就无法达到治疗的效果了。王富贵,您知道我医术高明,但您也知道灵芝很贵,您现在却说买不起,这不是强人所难吗?”王富贵听到名医的话,脸上涨得通红,最后还是乖乖地付了药钱,因为他也知道,名医说的的确是实话。
昔々、賑やかな街に、王富貴という名の裕福な商人が住んでいました。王富貴は莫大な財産を持っていましたが、非常にケチな男でした。ある日、王富貴は街の外れに、あらゆる病気を治すことができるという、腕の立つ名医がいると耳にしました。そこで、王富貴は莫大な金を持って名医の元を訪ねました。名医は王富貴の話を聞いて、彼の治療を引き受けました。しかし、名医が出した処方箋は、王富貴を驚かせました。なぜなら、その薬の材料の中に、深山幽谷に生える千年薬草の霊芝が含まれていたからです。霊芝は非常に希少で、とても高価でした。王富貴は薬価を聞いて、眉をひそめました。「この薬は高すぎる。こんなにも高額な薬は、とても買えないよ!」王富貴は名医に言いました。「先生、この薬は高すぎるので、私にはとても買えません。もっと安価な薬はありますか?」名医は王富貴の頼みごとを聞いて、残念そうに首を振りました。「この処方箋は、私が長年研究して作り上げたもので、どの薬も欠かせないものです。もし他の薬に替えると、効果が期待できません。王富貴さん、あなたは私が腕の良い医者であることを知っています。しかし、あなたは霊芝が高価なことも知っています。にもかかわらず、あなたは買えないと言います。それは、無理を言うことではありませんか?」王富貴は名医の言葉を聞いて、顔を真っ赤にしました。結局、王富貴は渋々薬代を払いました。なぜなら、彼は名医が真実を語っていることを知っていたからです。
Usage
强人所难这个成语,常用于指责对方不顾别人的实际情况,提出过分的要求。
「無理難題を言う」という言葉は、相手の状況を考慮せず、過剰な要求をする人を批判する際に使われます。
Examples
-
我实在不想去参加这个聚会,但又不好推脱,真是强人所难啊!
wǒ shí zài bù xiǎng qù cān jiā zhè ge jù huì, dàn yòu bù hǎo tuī tuō, zhēn shì qiáng rén suǒ nán a!
私は本当にこのパーティーに行きたくないんだけど、断るのも気が引けるし、本当に無理難題だよ!
-
你让他做这种事简直是强人所难,他根本做不到。
nǐ ràng tā zuò zhè zhǒng shì jiǎn zhí shì qiáng rén suǒ nán, tā gēn běn zuò bù dào
彼にそんなことを頼むのは、本当に無理難題だよ。彼は絶対にできないよ。