强人所难 Jemanden überfordern
Explanation
强人所难指的是勉强别人做他们做不到或不愿做的事情。
Jemandem etwas zuzumuten, das er nicht kann oder nicht tun möchte, heißt, ihn zu überfordern.
Origin Story
从前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫王富贵的富商。王富贵家财万贯,却为人十分吝啬。一天,王富贵听说城外有一位名医,医术高超,能治百病。于是,王富贵便带着重金前去求医。名医听说了王富贵的事情,便答应为他治病。但是,名医开出的药方却让王富贵大吃一惊,因为其中一味药是生长在深山老林里的千年灵芝,十分稀有昂贵。王富贵听到药价,顿时皱起了眉头,心想:“这药太贵了,我可舍不得花这么多钱!”于是,他便对名医说:“大夫,您开的这药太贵了,我实在买不起。您能不能换一种便宜点的药方呢?”名医听了王富贵的请求,无奈地摇了摇头说:“这药方是我精心研究出来的,每一味药都不可或缺,如果换了别的药,就无法达到治疗的效果了。王富贵,您知道我医术高明,但您也知道灵芝很贵,您现在却说买不起,这不是强人所难吗?”王富贵听到名医的话,脸上涨得通红,最后还是乖乖地付了药钱,因为他也知道,名医说的的确是实话。
Es war einmal in einer geschäftigen Stadt, in der ein reicher Kaufmann namens Wang Fugui lebte. Wang Fugui war ein Mann von großem Vermögen, aber er war sehr geizig. Eines Tages hörte Wang Fugui, dass es außerhalb der Stadt einen berühmten Arzt gab, der eine hervorragende medizinische Kunst beherrschte und alle Krankheiten heilen konnte. So machte sich Wang Fugui mit schwerem Geld auf den Weg, um den Arzt zu besuchen. Der berühmte Arzt hörte von Wang Fugu's Angelegenheit und willigte ein, ihn zu behandeln. Aber das Rezept, das der berühmte Arzt ausstellte, überraschte Wang Fugui, denn es enthielt einen seltenen und teuren tausendjährigen Pilz, der in tiefen Wäldern wächst. Wang Fugui runzelte beim Hören des Preises der Medizin die Stirn und dachte: „Diese Medizin ist zu teuer, ich kann nicht so viel Geld ausgeben!“ Also sagte er zu dem berühmten Arzt: „Doktor, die Medizin, die Sie verordnet haben, ist zu teuer, ich kann sie mir wirklich nicht leisten. Können Sie ein günstigeres Rezept finden?“ Der berühmte Arzt hörte Wang Fugu's Bitte, schüttelte traurig den Kopf und sagte: „Dieses Rezept habe ich sorgfältig erforscht, jede Zutat ist unerlässlich, wenn ich andere Medikamente nehmen würde, würde ich die gewünschte Wirkung nicht erzielen. Wang Fugui, Sie wissen, dass ich eine hervorragende medizinische Kunst besitze, aber Sie wissen auch, dass der tausendjährige Pilz sehr teuer ist, und jetzt sagen Sie, Sie könnten ihn sich nicht leisten, ist das nicht zu viel verlangt?“ Wang Fugui errötete im Gesicht, als er die Worte des berühmten Arztes hörte, und schließlich zahlte er ruhig die Medizin, denn er wusste auch, dass der berühmte Arzt die Wahrheit sagte.
Usage
强人所难这个成语,常用于指责对方不顾别人的实际情况,提出过分的要求。
Der Ausdruck „jemanden überfordern“ wird oft verwendet, um jemanden zu beschuldigen, der die tatsächlichen Umstände anderer ignoriert und übermäßige Anforderungen stellt.
Examples
-
我实在不想去参加这个聚会,但又不好推脱,真是强人所难啊!
wǒ shí zài bù xiǎng qù cān jiā zhè ge jù huì, dàn yòu bù hǎo tuī tuō, zhēn shì qiáng rén suǒ nán a!
Ich möchte diese Party wirklich nicht besuchen, aber es ist mir unangenehm, es abzulehnen, es ist wirklich eine schwierige Aufgabe.
-
你让他做这种事简直是强人所难,他根本做不到。
nǐ ràng tā zuò zhè zhǒng shì jiǎn zhí shì qiáng rén suǒ nán, tā gēn běn zuò bù dào
Es ist wirklich eine schwierige Aufgabe, ihn dazu zu bringen, solche Dinge zu tun, er kann es einfach nicht.