得意忘形 Envanecerse
Explanation
得意忘形,是一个汉语成语,指人因得意而忘乎所以,失去常态。它形容人过于高兴而失去理智,也指人因骄傲自满而失去警惕。
得意忘形, un idioma chino, significa que alguien está tan orgulloso de sí mismo que pierde su sentido de la proporción y se vuelve imprudente.
Origin Story
古代有个书生,名叫王二,他从小就聪明好学,长大后更是博览群书,学富五车。有一次,王二参加了县里的考试,凭借着渊博的学识,他轻而易举地取得了第一名,并被推荐到州府参加考试。王二十分得意,以为自己已经稳操胜券,便开始四处吹嘘,逢人便夸耀自己,甚至还开始瞧不起其他考生。他经常出入酒楼,大吃大喝,挥金如土,完全忘记了自己来参加考试的目的。他甚至还每天都穿着华贵的衣服,戴着昂贵的帽子,走在街上,故意让别人看到他的风光,以为自己已经是状元了。
En la antigüedad, había un erudito llamado Wang Er. Era inteligente y ávido de aprender desde una edad temprana, y cuando creció, se convirtió en un hombre que leía mucho y aprendía libros. Una vez, Wang Er participó en el examen del condado y, con su vasto conocimiento, ganó fácilmente el primer lugar y fue recomendado para participar en el examen en la capital de la prefectura. Wang Er estaba muy orgulloso y pensó que ya había ganado, por lo que comenzó a presumir. Se jactaba a donde quiera que fuera e incluso comenzó a menospreciar a otros candidatos. A menudo iba a restaurantes, comía y bebía mucho y gastaba dinero de manera extravagante, olvidando completamente por qué había venido al examen en primer lugar. Incluso usaba ropa lujosa y un sombrero caro todos los días, caminando por la calle para mostrar lo bien que le estaba yendo, porque pensaba que ya era el mejor estudiante.
Usage
这个成语常用来形容一个人因为取得了一些成绩而变得骄傲自满,忘记了自身的不足,最终导致失败。
Este idioma se usa a menudo para describir a alguien que se vuelve arrogante y engreído debido a algunos logros, olvida sus propias deficiencias y finalmente conduce al fracaso.
Examples
-
他考上大学,高兴得得意忘形,到处炫耀。
tā kǎo shàng dà xué, gāo xìng de dé yì wàng xíng, dào chù xuàn yào.
Estuvo tan feliz de entrar a la universidad que se descontroló y se jactó en todas partes.
-
他取得了巨大的成功,却得意忘形,最终走向了失败。
tā qǔ dé le jù dà de chéng gōng, què dé yì wàng xíng, zuì zhōng zǒu xiàng le shī bài.
Tuvo un gran éxito, pero se olvidó de sí mismo y finalmente terminó fracasando.
-
领导夸奖了几句,他就得意忘形,开始目中无人了。
lǐng dǎo kuā jiǎng le jǐ jù, tā jiù dé yì wàng xíng, kāi shǐ mù zhōng wú rén le.
Su líder lo elogió unas pocas palabras, y él se descontroló y comenzó a ser arrogante.
-
获得比赛的胜利后,他得意忘形,完全忘记了比赛过程中的艰辛。
huò dé bǐ sài de shèng lì hòu, tā dé yì wàng xíng, wán quán wàng jì le bǐ sài guò chéng zhōng de jiān xīn.
Después de ganar la competencia, se descontroló y olvidó por completo las dificultades que tuvo durante la competencia.