急起直追 ponerse al día
Explanation
立即行动起来,努力追赶上去。比喻不甘落后,奋力赶超。
Actuar inmediatamente y esforzarse por ponerse al día. Se usa para describir a alguien que no quiere quedarse atrás y se esfuerza por ponerse al día.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的书生,自幼聪颖好学,然而因为家境贫寒,没能接受良好的教育。成年后,李白决心勤奋学习,每天挑灯夜战,废寝忘食,刻苦攻读。他广泛阅读,涉猎经史子集,尤其对诗歌情有独钟。一天,李白在集市上偶然听到一位老先生吟诵一首唐诗,气势磅礴,意境深远,令他深深折服。老先生得知李白志向远大后,便欣然指点迷津,告知他诗歌创作的技巧和诀窍。李白如获至宝,认真学习,并将这些技巧融会贯通,用于自己的诗歌创作中。很快,李白的诗歌才华得到了充分展现,他的作品流传甚广,备受赞誉。然而,他并没有因此而骄傲自满,而是继续努力,不断学习,精益求精,最终成为一代诗仙,名垂青史。他从默默无闻到名扬天下,正是急起直追的最佳写照。
En la antigua China, vivía un joven llamado Li Bai. Era talentoso pero pobre. No podía estudiar bien porque su familia era pobre. Un día, escuchó a un anciano recitar un poema que era increíblemente bueno. Li Bai quedó impresionado. El anciano le enseñó a escribir poesía. Li Bai estudió diligentemente. Pronto, escribió poemas que se hicieron muy famosos. Trabajó muy duro y se convirtió en un gran poeta. Su historia es un buen ejemplo de “jí qǐ zhí zhuī”.
Usage
形容奋起直追,努力赶超。
Para describir a alguien que se pone al día y supera.
Examples
-
他虽然起步较晚,但他奋起直追,最终取得了成功。
ta suiran qibu jiao wan,dan ta fenqi zhui,zhongyu qude le chenggong.
Aunque comenzó tarde, se puso al día y finalmente tuvo éxito.
-
看到竞争对手后来居上,我们必须急起直追,不能落后。
kan dao jingzheng duishou houlai ju shang,women bixu jiqi zhizhui,buneng luo hou.
Al ver que nuestros competidores nos habían superado, tuvimos que ponernos al día para no quedarnos atrás.