接踵而来 Llegar uno tras otro
Explanation
形容事物接连不断地到来,一个接一个,没有间断。
Describe cosas que llegan continuamente, una tras otra, sin interrupción.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内商贾云集,热闹非凡。一日,一位来自西域的商人带着珍奇异宝来到长安,一时间,长安城内掀起了热烈的购买狂潮。接着,越来越多的西域商人带着各种各样的货物接踵而来,长安城内更是人声鼎沸,热闹非凡。各种各样的商品琳琅满目,让人目不暇接。这些商人带来了西域特有的香料、宝石、丝绸等珍贵物品,让长安城充满了异域风情。长安城内百花齐放,盛况空前,吸引了全国各地的商人前来交易,长安城也因此更加繁荣昌盛。
En la dinastía Tang, la ciudad de Chang'an era un centro comercial y bullicioso. Un día, un comerciante de las Regiones Occidentales llegó a Chang'an con mercancías raras y preciosas, lo que provocó inmediatamente un gran auge de compras. Posteriormente, más y más comerciantes de las Regiones Occidentales llegaron a Chang'an con una variedad de mercancías, haciendo que la ciudad fuera aún más animada y bulliciosa. La variedad de mercancías era abrumadora. Estos comerciantes trajeron especias únicas, gemas, seda y otros artículos valiosos de las Regiones Occidentales, dando a Chang'an un ambiente exótico. La ciudad floreció como nunca antes, atrayendo a comerciantes de todo el país, lo que llevó a una prosperidad aún mayor.
Usage
用于形容许多事情接连不断地发生。
Se usa para describir muchas cosas que suceden una tras otra.
Examples
-
观众们激动地欢呼着,掌声接踵而来。
guānzhòngmen jīdòng de huānhūzhe, zhǎngshēng jiēzhǒngér lái
El público aplaudió con entusiasmo, y los aplausos se sucedieron.
-
好消息接踵而来,让我们对未来充满了希望。
hǎoxiāoxī jiēzhǒngér lái, ràng wǒmen duì wèilái chōngmǎnle xīwàng
Llegaron buenas noticias una tras otra, llenándonos de esperanza para el futuro.
-
困难接踵而来,但他并没有放弃。
kùnnan jiēzhǒngér lái, dàn tā bìng méiyǒu fàngqì
Las dificultades se sucedieron, pero él no se dio por vencido.