接踵而来 jiē zhǒng ér lái Llegar uno tras otro

Explanation

形容事物接连不断地到来,一个接一个,没有间断。

Describe cosas que llegan continuamente, una tras otra, sin interrupción.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城内商贾云集,热闹非凡。一日,一位来自西域的商人带着珍奇异宝来到长安,一时间,长安城内掀起了热烈的购买狂潮。接着,越来越多的西域商人带着各种各样的货物接踵而来,长安城内更是人声鼎沸,热闹非凡。各种各样的商品琳琅满目,让人目不暇接。这些商人带来了西域特有的香料、宝石、丝绸等珍贵物品,让长安城充满了异域风情。长安城内百花齐放,盛况空前,吸引了全国各地的商人前来交易,长安城也因此更加繁荣昌盛。

huàshuō táng cháo shíqī, cháng'ān chéng nèi shāngjiǎ yún jí, rè nào fēi fán. yī rì, yī wèi lái zì xī yù de shāngrén dài zhe zhēnqí yì bǎo lái dào cháng'ān, yī shí jiān, cháng'ān chéng nèi xiān qǐ le rèliè de gòumǎi kuángcháo. jiēzhe, yuè lái yuè duō de xī yù shāngrén dài zhe gè zhǒng gè yàng de huòwù jiē zhǒng ér lái, cháng'ān chéng nèi gèng shì rén shēng dǐng fèi, rè nào fēi fán. gè zhǒng gè yàng de shāngpǐn lín láng mǎn mù, ràng rén mù bù xiá jiē. zhèxiē shāngrén dài lái le xī yù tè yǒu de xiāngliào, bàoshí, sīchóu děng zhēnguì wùpǐn, ràng cháng'ān chéng chōngmǎn le yì yù fēngqíng. cháng'ān chéng nèi bǎi huā qí fàng, shèng kuàng kōng qián, xīyǐn le quán guó gè dì de shāngrén lái qíng jiāoyì, cháng'ān chéng yě yīncǐ gèng jiā fánróng chángshèng

En la dinastía Tang, la ciudad de Chang'an era un centro comercial y bullicioso. Un día, un comerciante de las Regiones Occidentales llegó a Chang'an con mercancías raras y preciosas, lo que provocó inmediatamente un gran auge de compras. Posteriormente, más y más comerciantes de las Regiones Occidentales llegaron a Chang'an con una variedad de mercancías, haciendo que la ciudad fuera aún más animada y bulliciosa. La variedad de mercancías era abrumadora. Estos comerciantes trajeron especias únicas, gemas, seda y otros artículos valiosos de las Regiones Occidentales, dando a Chang'an un ambiente exótico. La ciudad floreció como nunca antes, atrayendo a comerciantes de todo el país, lo que llevó a una prosperidad aún mayor.

Usage

用于形容许多事情接连不断地发生。

yòng yú míng xíng xǔduō shìqíng jiē lián bù duàn de fāshēng

Se usa para describir muchas cosas que suceden una tras otra.

Examples

  • 观众们激动地欢呼着,掌声接踵而来。

    guānzhòngmen jīdòng de huānhūzhe, zhǎngshēng jiēzhǒngér lái

    El público aplaudió con entusiasmo, y los aplausos se sucedieron.

  • 好消息接踵而来,让我们对未来充满了希望。

    hǎoxiāoxī jiēzhǒngér lái, ràng wǒmen duì wèilái chōngmǎnle xīwàng

    Llegaron buenas noticias una tras otra, llenándonos de esperanza para el futuro.

  • 困难接踵而来,但他并没有放弃。

    kùnnan jiēzhǒngér lái, dàn tā bìng méiyǒu fàngqì

    Las dificultades se sucedieron, pero él no se dio por vencido.