接踵而来 Aufeinander folgen
Explanation
形容事物接连不断地到来,一个接一个,没有间断。
Beschreibt, wie Dinge unaufhörlich nacheinander kommen, eine nach der anderen, ohne Unterbrechung.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内商贾云集,热闹非凡。一日,一位来自西域的商人带着珍奇异宝来到长安,一时间,长安城内掀起了热烈的购买狂潮。接着,越来越多的西域商人带着各种各样的货物接踵而来,长安城内更是人声鼎沸,热闹非凡。各种各样的商品琳琅满目,让人目不暇接。这些商人带来了西域特有的香料、宝石、丝绸等珍贵物品,让长安城充满了异域风情。长安城内百花齐放,盛况空前,吸引了全国各地的商人前来交易,长安城也因此更加繁荣昌盛。
In der Tang-Dynastie war die Stadt Chang'an ein Zentrum des Handels und voller Leben. Eines Tages kam ein Kaufmann aus dem Westen mit seltenen und kostbaren Gütern in die Stadt, was sofort einen großen Kaufboom auslöste. Daraufhin kamen immer mehr Kaufleute aus dem Westen mit verschiedenen Waren nach Chang'an, und die Stadt wurde noch geschäftiger und lebhafter. Die Warenvielfalt war überwältigend. Die Kaufleute brachten besondere Gewürze, Edelsteine, Seide und andere wertvolle Güter aus dem Westen mit, die Chang'an eine exotische Atmosphäre verliehen. Die Stadt blühte auf wie nie zuvor und zog Händler aus allen Teilen des Landes an, was zu noch größerem Wohlstand führte.
Usage
用于形容许多事情接连不断地发生。
Wird verwendet, um zu beschreiben, wie viele Dinge nacheinander passieren.
Examples
-
观众们激动地欢呼着,掌声接踵而来。
guānzhòngmen jīdòng de huānhūzhe, zhǎngshēng jiēzhǒngér lái
Das Publikum jubelte begeistert, und der Applaus folgte auf dem Fuße.
-
好消息接踵而来,让我们对未来充满了希望。
hǎoxiāoxī jiēzhǒngér lái, ràng wǒmen duì wèilái chōngmǎnle xīwàng
Gute Nachrichten kamen Schlag auf Schlag, und wir sind voller Hoffnung für die Zukunft.
-
困难接踵而来,但他并没有放弃。
kùnnan jiēzhǒngér lái, dàn tā bìng méiyǒu fàngqì
Schwierigkeiten kamen in einem unaufhörlichen Strom auf ihn zu, aber er gab nicht auf.