搜肠刮肚 esforzarse al máximo
Explanation
形容费尽心思,苦思冥想。
Describe a alguien que está haciendo un gran esfuerzo para pensar.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他居住在四川的一座山脚下。有一天,他突然接到皇上的命令,要他三天之内写一首赞颂大唐盛世的诗歌。李白接到命令后,心里既兴奋又紧张。兴奋的是皇上对他如此重视,紧张的是时间紧迫,这首诗必须写得完美无缺,才能配得上大唐盛世的辉煌。于是,李白夜以继日地苦思冥想,搜肠刮肚地构思诗句。他翻阅了大量的书籍,查找了大量的资料,试图从中找到灵感。然而,时间一天天过去,诗歌却迟迟没有写成。他的眉头紧锁,脸上露出了焦虑的神情。他不断地踱步,不断地思考,仿佛要把自己的大脑都掏空了似的。终于,在第三天凌晨,他终于完成了这首诗歌。这首诗歌写得非常出色,既赞美了大唐的繁荣昌盛,又体现了他独特的诗歌风格。当他把诗歌呈献给皇上时,皇上非常满意,并对他赞赏有加。从那以后,李白的诗歌名扬天下,他的才华也得到了世人的认可。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai que vivía al pie de una montaña en Sichuan. Un día, recibió de repente una orden del emperador para que escribiera un poema que elogiara la prosperidad de la dinastía Tang en tres días. Después de recibir la orden, Li Bai estaba emocionado y nervioso. Estaba emocionado porque el emperador le daba tanta importancia, pero estaba nervioso porque el tiempo apremiaba, y este poema tenía que estar perfectamente escrito para que coincidiera con el esplendor de la dinastía Tang. Así que Li Bai trabajó día y noche, estrujándose el cerebro para concebir los versos. Leyó un gran número de libros y consultó una gran cantidad de información, intentando encontrar la inspiración. Sin embargo, a medida que pasaba el tiempo, el poema seguía sin estar terminado. Tenía el ceño fruncido, y su rostro mostraba una expresión de ansiedad. Seguía caminando de un lado a otro, pensando mucho, como si quisiera vaciar su cerebro. Finalmente, en la madrugada del tercer día, terminó por fin este poema. Este poema estaba muy bien escrito; elogiaba tanto la prosperidad de la dinastía Tang como reflejaba su estilo poético único. Cuando presentó el poema al emperador, el emperador quedó muy satisfecho y lo elogió mucho. A partir de entonces, los poemas de Li Bai se hicieron famosos en todo el mundo, y su talento también fue reconocido por el mundo.
Usage
用于形容费尽心思,绞尽脑汁。
Se usa para describir a alguien que se esfuerza mucho para pensar con intensidad.
Examples
-
为了这次考试,他搜肠刮肚地复习了很久。
wèile zhè cì kǎoshì, tā sōu cháng guā dù de fùxí le hěn jiǔ.
Estudió mucho para este examen.
-
他绞尽脑汁,搜肠刮肚地想出一个办法。
tā jiǎo jìn nǎo zhī, sōu cháng guā dù de xiǎng chū yīgè bànfǎ
Se rompió la cabeza para encontrar una solución.