搜肠刮肚 頭を悩ませる
Explanation
形容费尽心思,苦思冥想。
熟考する人のことを描写しています。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他居住在四川的一座山脚下。有一天,他突然接到皇上的命令,要他三天之内写一首赞颂大唐盛世的诗歌。李白接到命令后,心里既兴奋又紧张。兴奋的是皇上对他如此重视,紧张的是时间紧迫,这首诗必须写得完美无缺,才能配得上大唐盛世的辉煌。于是,李白夜以继日地苦思冥想,搜肠刮肚地构思诗句。他翻阅了大量的书籍,查找了大量的资料,试图从中找到灵感。然而,时间一天天过去,诗歌却迟迟没有写成。他的眉头紧锁,脸上露出了焦虑的神情。他不断地踱步,不断地思考,仿佛要把自己的大脑都掏空了似的。终于,在第三天凌晨,他终于完成了这首诗歌。这首诗歌写得非常出色,既赞美了大唐的繁荣昌盛,又体现了他独特的诗歌风格。当他把诗歌呈献给皇上时,皇上非常满意,并对他赞赏有加。从那以后,李白的诗歌名扬天下,他的才华也得到了世人的认可。
唐の時代、四川省の山麓に住む李白という詩人がいました。ある日、彼は皇帝から唐の盛世をたたえる詩を3日以内に書くよう命じられました。李白は興奮と緊張の両方を感じました。皇帝からこれほど重視されたことに興奮し、時間が迫っていることに緊張しました。この詩は唐の盛世の輝きにふさわしい完璧なものにしなければなりませんでした。そこで、李白は昼夜を問わず、詩の構想に苦心しました。彼は多くの書物を調べ、多くの資料を探し、そこからインスピレーションを得ようとしました。しかし、時が経つにつれて、詩はなかなか完成しませんでした。彼は眉をひそめ、不安げな表情を浮かべていました。彼は何度も歩き回り、考え続け、まるで自分の脳みそを空っぽにしようとするかのようにでした。そしてついに、3日目の早朝、彼はついにこの詩を完成させました。この詩は非常に素晴らしいもので、唐の繁栄を称賛すると同時に、彼独特の詩風も表現していました。彼が詩を皇帝に献上すると、皇帝は非常に満足し、彼を大いに賞賛しました。それ以来、李白の詩は世界中に知れ渡り、彼の才能も世間に認められました。
Usage
用于形容费尽心思,绞尽脑汁。
熟考することに大きな努力をしている人を説明するために使用されます。
Examples
-
为了这次考试,他搜肠刮肚地复习了很久。
wèile zhè cì kǎoshì, tā sōu cháng guā dù de fùxí le hěn jiǔ.
彼はこの試験のために長い時間勉強しました。
-
他绞尽脑汁,搜肠刮肚地想出一个办法。
tā jiǎo jìn nǎo zhī, sōu cháng guā dù de xiǎng chū yīgè bànfǎ
彼は解決策を見つけるために頭を悩ませました。