搜肠刮肚 sōu cháng guā dù 머리를 싸매다

Explanation

形容费尽心思,苦思冥想。

많이 생각하는 사람을 묘사합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他居住在四川的一座山脚下。有一天,他突然接到皇上的命令,要他三天之内写一首赞颂大唐盛世的诗歌。李白接到命令后,心里既兴奋又紧张。兴奋的是皇上对他如此重视,紧张的是时间紧迫,这首诗必须写得完美无缺,才能配得上大唐盛世的辉煌。于是,李白夜以继日地苦思冥想,搜肠刮肚地构思诗句。他翻阅了大量的书籍,查找了大量的资料,试图从中找到灵感。然而,时间一天天过去,诗歌却迟迟没有写成。他的眉头紧锁,脸上露出了焦虑的神情。他不断地踱步,不断地思考,仿佛要把自己的大脑都掏空了似的。终于,在第三天凌晨,他终于完成了这首诗歌。这首诗歌写得非常出色,既赞美了大唐的繁荣昌盛,又体现了他独特的诗歌风格。当他把诗歌呈献给皇上时,皇上非常满意,并对他赞赏有加。从那以后,李白的诗歌名扬天下,他的才华也得到了世人的认可。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, tā jū zhù zài sì chuān de yī zuò shān jiǎo xià. yǒu yī tiān, tā tūrán jiē dào huáng shang de mìng lìng, yào tā sān tiān zhī nèi xiě yī shǒu zàn sòng dà táng shèng shì de shīgē. lǐ bái jiē dào mìng lìng hòu, xīn lǐ jì xīngfèn yòu jǐnzhāng. xīngfèn de shì huáng shang duì tā rú cǐ zhòngshì, jǐnzhāng de shì shíjiān jǐnpò, zhè shǒu shīgē bìxū xiě de wánměi wú quē, cái néng pèi de shàng dà táng shèng shì de huīhuáng. yú shì, lǐ bái yè yǐ jì rì de kǔ sī míng xiǎng, sōu cháng guā dù de gòusī shī jù. tā fān yuè le dà liàng de shū jí, chá zhǎo le dà liàng de zīliào, shìtú cóng zhōng zhǎodào línggǎn. rán'ér, shíjiān yī tiān tiān guò qù, shīgē què chí chí méi yǒu xiě chéng. tā de méi tóu jǐn suǒ, liǎn shang lú chū le jiāo lǜ de shén qíng. tā bù duàn de duóbù, bù duàn de sīkǎo, fǎngfú yào bǎ zìjǐ de dà nǎo dōu tāo kōng le sì de. zhōngyú, zài dì sān tiān líng chén, tā zhōngyú wánchéng le zhè shǒu shīgē. zhè shǒu shīgē xiě de fēicháng chū sè, jì zàn měi le dà táng de fánróng shèngshèng, yòu tǐxiàn le tā dú tè de shīgē fēnggé. dāng tā bǎ shīgē chéngxiàn gěi huáng shang shí, huáng shang fēicháng mǎnyì, bìng duì tā zànshǎng yǒu jiā. cóng nà yǐ hòu, lǐ bái de shīgē míng yáng tiān xià, tā de cái huá yě dédào le shì rén de rènkě.

당나라 시대에 사천성 산기슭에 리바이라는 시인이 살았습니다. 어느 날, 그는 황제로부터 당나라의 번영을 찬양하는 시를 3일 안에 쓰라는 명령을 받았습니다. 리바이는 흥분과 긴장감을 동시에 느꼈습니다. 황제가 자신을 이토록 중시한다는 사실에 흥분했고, 시간이 부족하다는 사실에 긴장했습니다. 이 시는 당나라 번영의 웅장함에 걸맞는 완벽한 것이어야 했습니다. 그래서 리바이는 밤낮으로 시의 구상에 골몰했습니다. 그는 많은 책을 찾아보고, 많은 자료들을 찾아보며 거기서 영감을 얻으려고 노력했습니다. 하지만 시간이 지나도 시는 완성되지 않았습니다. 그는 눈살을 찌푸리고 불안한 표정을 지었습니다. 그는 계속해서 걸어 다니며 생각을 거듭했고, 마치 자신의 머릿속을 비우려는 듯했습니다. 그리고 마침내 3일째 새벽, 그는 마침내 그 시를 완성했습니다. 이 시는 매우 훌륭한 작품으로, 당나라의 번영을 찬양하는 동시에 그의 독특한 시풍을 드러내고 있었습니다. 그가 시를 황제에게 바치자, 황제는 매우 만족해하며 그를 크게 칭찬했습니다. 그 후로 리바이의 시는 전 세계에 알려지게 되었고, 그의 재능 역시 세상에 인정받게 되었습니다。

Usage

用于形容费尽心思,绞尽脑汁。

yòng yú xiáoróng fèijìn xīnsī, jiǎo jìn nǎo zhī

열심히 생각하는 사람을 묘사할 때 사용합니다.

Examples

  • 为了这次考试,他搜肠刮肚地复习了很久。

    wèile zhè cì kǎoshì, tā sōu cháng guā dù de fùxí le hěn jiǔ.

    그는 이 시험을 위해 오랫동안 공부했습니다.

  • 他绞尽脑汁,搜肠刮肚地想出一个办法。

    tā jiǎo jìn nǎo zhī, sōu cháng guā dù de xiǎng chū yīgè bànfǎ

    그는 해결책을 찾기 위해 애썼습니다.