有板有眼 rítmico y preciso
Explanation
形容说话、做事有条理,有节奏,很规范。
describe el habla o las acciones que son ordenadas, rítmicas y precisas.
Origin Story
话说在一个古老的村庄里,住着一位德高望重的老师傅,他精通各种乐器,尤其擅长琵琶。每当他演奏琵琶时,那声音清脆悦耳,节奏明快,令人陶醉。村里的孩子们都喜欢围在他身边,聆听他那有板有眼的演奏。一天,一位年轻的琵琶演奏家来到村庄,他的演奏技巧虽然高超,但却缺乏节奏感,演奏杂乱无章。孩子们听了一会儿便失去了兴趣,纷纷离开了。老师傅见状,便走上前去,向年轻演奏家指点演奏技巧,并强调节奏的重要性。年轻演奏家虚心接受了老师傅的指点,认真练习,最终掌握了有板有眼的演奏技巧,赢得了人们的赞赏。
En un antiguo pueblo, vivía un maestro artesano muy respetado que era hábil en varios instrumentos musicales, especialmente el pipa. Cada vez que tocaba el pipa, el sonido era nítido y agradable, el ritmo rápido y embriagador. A los niños del pueblo les encantaba reunirse a su alrededor para escuchar su interpretación rítmica. Un día, un joven intérprete de pipa llegó al pueblo. Aunque sus habilidades para tocar eran excelentes, carecía de sentido del ritmo, y su interpretación era caótica. Después de escuchar un rato, los niños perdieron interés y se fueron. Al ver esto, el maestro artesano se acercó y guio al joven intérprete en las técnicas de interpretación, enfatizando la importancia del ritmo. El joven intérprete aceptó humildemente la guía del maestro artesano, practicó diligentemente y finalmente dominó las técnicas de interpretación rítmica, ganándose el elogio de la gente.
Usage
用于形容说话、做事有条理,有节奏感,很规范。
Se usa para describir el habla o las acciones que son ordenadas, rítmicas y precisas.
Examples
-
他的演讲有板有眼,条理清晰。
tā de yǎnjiǎng yǒu bǎn yǒu yǎn, tiáolǐ qīngxī.
Su discurso fue bien organizado y claro.
-
这篇文章写得有板有眼,很有条理。
zhè piān wénzhāng xiě de yǒu bǎn yǒu yǎn, hěn yǒu tiáolǐ.
Este artículo está bien escrito y es lógico.
-
他演奏琵琶,有板有眼,非常流畅。
tā yǎnzòu pípá, yǒu bǎn yǒu yǎn, fēicháng liúcháng
Tocó el pipa con sentimiento rítmico y suavidad.