有板有眼 ritmico e preciso
Explanation
形容说话、做事有条理,有节奏,很规范。
Questa espressione descrive un discorso o azioni ordinate, ritmiche e precise.
Origin Story
话说在一个古老的村庄里,住着一位德高望重的老师傅,他精通各种乐器,尤其擅长琵琶。每当他演奏琵琶时,那声音清脆悦耳,节奏明快,令人陶醉。村里的孩子们都喜欢围在他身边,聆听他那有板有眼的演奏。一天,一位年轻的琵琶演奏家来到村庄,他的演奏技巧虽然高超,但却缺乏节奏感,演奏杂乱无章。孩子们听了一会儿便失去了兴趣,纷纷离开了。老师傅见状,便走上前去,向年轻演奏家指点演奏技巧,并强调节奏的重要性。年轻演奏家虚心接受了老师傅的指点,认真练习,最终掌握了有板有眼的演奏技巧,赢得了人们的赞赏。
In un antico villaggio viveva un abile artigiano molto rispettato, esperto in diversi strumenti musicali, in particolare il pipa. Ogni volta che suonava il pipa, il suono era nitido e piacevole, il ritmo veloce e ipnotizzante. I bambini del villaggio amavano radunarsi intorno a lui per ascoltare la sua musica ritmata. Un giorno, un giovane suonatore di pipa arrivò al villaggio. Sebbene le sue abilità fossero eccezionali, gli mancava il ritmo e la sua esecuzione era caotica. Dopo aver ascoltato per un po', i bambini persero interesse e se ne andarono. Vedendo ciò, l'artigiano si fece avanti e guidò il giovane suonatore nelle tecniche di esecuzione, sottolineando l'importanza del ritmo. Il giovane suonatore accettò umilmente la guida dell'artigiano, si esercitò diligentemente e infine padroneggiò le tecniche di esecuzione ritmate, ottenendo gli elogi della gente.
Usage
用于形容说话、做事有条理,有节奏感,很规范。
Usato per descrivere un discorso o azioni ordinate, ritmiche e precise.
Examples
-
他的演讲有板有眼,条理清晰。
tā de yǎnjiǎng yǒu bǎn yǒu yǎn, tiáolǐ qīngxī.
Il suo discorso era ben organizzato e chiaro.
-
这篇文章写得有板有眼,很有条理。
zhè piān wénzhāng xiě de yǒu bǎn yǒu yǎn, hěn yǒu tiáolǐ.
Questo articolo è ben scritto e logico.
-
他演奏琵琶,有板有眼,非常流畅。
tā yǎnzòu pípá, yǒu bǎn yǒu yǎn, fēicháng liúcháng
Ha suonato il pipa con ritmo e scorrevolezza.