有板有眼 ритмичный и точный
Explanation
形容说话、做事有条理,有节奏,很规范。
Это выражение описывает речь или действия, которые упорядочены, ритмичны и точны.
Origin Story
话说在一个古老的村庄里,住着一位德高望重的老师傅,他精通各种乐器,尤其擅长琵琶。每当他演奏琵琶时,那声音清脆悦耳,节奏明快,令人陶醉。村里的孩子们都喜欢围在他身边,聆听他那有板有眼的演奏。一天,一位年轻的琵琶演奏家来到村庄,他的演奏技巧虽然高超,但却缺乏节奏感,演奏杂乱无章。孩子们听了一会儿便失去了兴趣,纷纷离开了。老师傅见状,便走上前去,向年轻演奏家指点演奏技巧,并强调节奏的重要性。年轻演奏家虚心接受了老师傅的指点,认真练习,最终掌握了有板有眼的演奏技巧,赢得了人们的赞赏。
В одной старинной деревне жил очень уважаемый мастер, который был искусен в различных музыкальных инструментах, особенно в пипе. Каждый раз, когда он играл на пипе, звук был чистым и приятным, ритм быстрым и завораживающим. Дети деревни любили собираться вокруг него, чтобы послушать его ритмичную игру. Однажды в деревню приехал молодой игрок на пипе. Хотя его навыки игры были превосходными, ему не хватало ритма, и его игра была хаотичной. Послушав немного, дети потеряли интерес и ушли. Увидев это, мастер подошел и наставил молодого игрока на технику игры, подчеркнув важность ритма. Молодой игрок смиренно принял наставления мастера, усердно тренировался и в конце концов освоил ритмичную технику игры, завоевав похвалу людей.
Usage
用于形容说话、做事有条理,有节奏感,很规范。
Используется для описания речи или действий, которые упорядочены, ритмичны и точны.
Examples
-
他的演讲有板有眼,条理清晰。
tā de yǎnjiǎng yǒu bǎn yǒu yǎn, tiáolǐ qīngxī.
Его речь была хорошо структурирована и ясна.
-
这篇文章写得有板有眼,很有条理。
zhè piān wénzhāng xiě de yǒu bǎn yǒu yǎn, hěn yǒu tiáolǐ.
Эта статья хорошо написана и логична.
-
他演奏琵琶,有板有眼,非常流畅。
tā yǎnzòu pípá, yǒu bǎn yǒu yǎn, fēicháng liúcháng
Он играл на пипа с ритмом и плавностью.