有条有理 логичный и упорядоченный
Explanation
形容条理清晰,层次分明,有规律可循。
Описывает нечто четко структурированное и организованное.
Origin Story
商朝时期,国都屡遭水患。盘庚为百姓安居乐业,决定迁都到殷地。贵族们担心迁都引发动乱,盘庚胸有成竹地说:“我已制定周全计划,迁都将有条有理,不会造成混乱。”他详细规划了迁都的步骤,安排妥当,分工明确。百姓们在官府的引导下,有条不紊地搬迁,最终顺利迁都,开启了商朝新的篇章。
Во времена династии Шан столица неоднократно страдала от наводнений. Чтобы обеспечить благополучие народа, Пан Гэн решил перенести столицу в Инь. Дворяне опасались, что переезд вызовет беспорядки, но Пан Гэн уверенно сказал: «Я разработал всеобъемлющий план; переселение будет проходить упорядоченно и не вызовет хаоса». Он тщательно спланировал этапы переезда, сделал соответствующие приготовления и четко определил обязанности. Под руководством чиновников народ переехал в упорядоченном порядке, и, в конечном итоге, переезд завершился успешно, положив начало новой главе в истории династии Шан.
Usage
用于形容事情的条理清晰,层次分明,井然有序。常作定语、状语。
Используется для описания чего-либо четко структурированного, хорошо организованного и эффективного. Часто используется в качестве определительного или обстоятельственного модификатора.
Examples
-
他的演讲有条有理,令人信服。
tā de yǎnjiǎng yǒu tiáo yǒu lǐ, lìng rén xìnfú
Его речь была логичной и убедительной.
-
这件事处理得有条有理,很有效率。
zhè jiàn shì chǔlǐ de yǒu tiáo yǒu lǐ, hěn yǒuxiào lǜ
Это дело было улажено эффективно и упорядоченно.