有条有理 yǒu tiáo yǒu lǐ логичный и упорядоченный

Explanation

形容条理清晰,层次分明,有规律可循。

Описывает нечто четко структурированное и организованное.

Origin Story

商朝时期,国都屡遭水患。盘庚为百姓安居乐业,决定迁都到殷地。贵族们担心迁都引发动乱,盘庚胸有成竹地说:“我已制定周全计划,迁都将有条有理,不会造成混乱。”他详细规划了迁都的步骤,安排妥当,分工明确。百姓们在官府的引导下,有条不紊地搬迁,最终顺利迁都,开启了商朝新的篇章。

shāng cháo shíqī, guó dū lǚ zāo shuǐ huàn. pán gēng wèi bǎixìng ān jū lè yè, juédìng qiāndū dào yīn dì. guìzú men dānxīn qiāndū yǐnfā dòngluàn, pán gēng xiōng yǒu chéng zhū de shuō: “wǒ yǐ zhìdìng zhōuquán jìhuà, qiāndū jiāng yǒu tiáo yǒu lǐ, bù huì zào chéng hùnluàn.” tā xiángxì guīhuà le qiāndū de bùzhòu, ānpái tuǒdàng, fēngōng míngquè. bǎixìng men zài guānfǔ de yǐndǎo xià, yǒu tiáo bù wěn de bānjiān, zuìzhōng shùnlì qiāndū, kāiqǐ le shāng cháo xīn de piānzhāng.

Во времена династии Шан столица неоднократно страдала от наводнений. Чтобы обеспечить благополучие народа, Пан Гэн решил перенести столицу в Инь. Дворяне опасались, что переезд вызовет беспорядки, но Пан Гэн уверенно сказал: «Я разработал всеобъемлющий план; переселение будет проходить упорядоченно и не вызовет хаоса». Он тщательно спланировал этапы переезда, сделал соответствующие приготовления и четко определил обязанности. Под руководством чиновников народ переехал в упорядоченном порядке, и, в конечном итоге, переезд завершился успешно, положив начало новой главе в истории династии Шан.

Usage

用于形容事情的条理清晰,层次分明,井然有序。常作定语、状语。

yòng yú xíngróng shìqíng de tiáolǐ qīngxī, céngcì fēn míng, jǐngrán yǒuxù. cháng zuò dìngyǔ, zhuàngyǔ.

Используется для описания чего-либо четко структурированного, хорошо организованного и эффективного. Часто используется в качестве определительного или обстоятельственного модификатора.

Examples

  • 他的演讲有条有理,令人信服。

    tā de yǎnjiǎng yǒu tiáo yǒu lǐ, lìng rén xìnfú

    Его речь была логичной и убедительной.

  • 这件事处理得有条有理,很有效率。

    zhè jiàn shì chǔlǐ de yǒu tiáo yǒu lǐ, hěn yǒuxiào lǜ

    Это дело было улажено эффективно и упорядоченно.