有生之年 vida
Explanation
指人一生中剩余的岁月。
Se refiere a los años restantes de la vida de una persona.
Origin Story
老渔民张三,年过七旬,一生都在海上漂泊,风风雨雨,见过无数的日出日落。他唯一的遗憾是,还没能去一趟传说中的蓬莱仙岛。他常跟老伴儿说:“有生之年,我一定要去蓬莱看看!”老伴儿总是笑着说:“好啊,好啊,等身体好了,咱们一起去。”可岁月不饶人,老伴儿先他而去。张三独自一人生活,但他从未放弃去蓬莱的梦想。终于,在子女的帮助下,他踏上了前往蓬莱的旅程。看着眼前波涛汹涌的大海,张三仿佛回到了年轻时的岁月,想起那些逝去的兄弟朋友,心中百感交集。但他依然坚定着自己的信念,他要完成自己有生之年的心愿。在蓬莱,他看到了传说中的仙山琼阁,感受到了海风的轻柔,闻到了海水的咸味,这一切都让他心满意足。他知道,自己此生无憾了。
El viejo pescador Zhang San, de más de setenta años, había pasado toda su vida en el mar, experimentando tormentas y dificultades, y presenciando innumerables amaneceres y puestas de sol. Su único pesar era no haber estado nunca en la legendaria Isla Mágica de Penglai. A menudo le decía a su esposa: “¡En mi vida, tengo que ir a Penglai!” Su esposa siempre respondía con una sonrisa: “¡Sí, sí, cuando estemos mejor, iremos juntos.” Pero el tiempo no perdona a nadie, y su esposa falleció antes que él. Zhang San vivía solo, pero nunca abandonó su sueño de visitar Penglai. Finalmente, con la ayuda de sus hijos, se embarcó en un viaje a Penglai. Al mirar el mar turbulento ante él, Zhang San se sintió como si hubiera regresado a su juventud, recordando a sus hermanos y amigos fallecidos, su corazón lleno de emociones encontradas. Pero se mantuvo firme en su creencia, decidido a cumplir su deseo de toda la vida. En Penglai, vio las legendarias montañas y pabellones de hadas, sintió la suave brisa marina y olió el aire salado del mar, todo lo cual lo llenó de satisfacción. Sabía que no tenía ningún remordimiento en su vida.
Usage
用于表达老年人对未来或人生的期盼。
Se usa para expresar las expectativas de las personas mayores para el futuro o la vida.
Examples
-
他希望有生之年能再回到故乡看看。
ta xiwang yousheng zhi nian neng zai huidao guxiang kankan
Él espera poder volver a su ciudad natal en su vida.
-
她有生之年最大的愿望就是能见到自己的孙子。
ta yousheng zhi nian zui da de yuanwang jiushi neng jiandao zijide sunzi
Su mayor deseo en su vida es ver a su nieto.